Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Olisi kysymys sisar-/velipuolista. Tuli isännän kanssa , kun hänen mielestään kaikki lapset, jolla on sama isä ovat täyssisaruksia keskenään ja sisar-… 7965 Monikielinen väestötieteen sanakirja (Suomi - first edition 1962), verkossa (http://fi-i.demopaedia.org/wiki/Etusivu) määrittelee näin: Vanhemmat ja heidän lapsensa muodostavat yhdessä biologisen perheen 1. Veljistä 2 ja sisarista 3 käytetään yhteisnimitystä sisarukset 4. Mikäli lapsilla vain toinen vanhemmista on yhteinen, he ovat toisilleen velipuolia 5 ja sisarpuolia. Myös perintökaaressa katsotaan, että sisar- ja velipuolia toisilleen ovat sekä eri isän että eri äidin lapset riippumatta siitä, kumpi vanhemmista on yhteinen. www.http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1965/19650040
Haluaisin tietää, mitä nimi Sanna tarkoittaa vai onko sille mitään selitystä... Toivoisin, että saisin vastauksen. Kaunis kiitos etukäteen Sanna 5359 Sanna on puhuttelumuoto nimistä Aleksandra, Sandra ja Susanna. Nimen merkitys on siis sama kuin näiden kolmen nimen. Aleksandra on nimen Aleksanteri naispuolinen vastine. Merkitys kreikaksi on puolustajatar, suojelijatar. Sandra on lyhentymä Aleksandrasta. Susannan merkitys on hepreaksi lilja. Raamatun Susanna on yksi Jeesusta palvelevista naisista. Sanna on ollut suomenkielisessä almanakassa vuodesta 1929 lähtien. Lähteet (ja lisätietoja): Kustaa Vilkuna: Etunimet Pentti Lempiäinen: Nimipäiväsanat
Löysin 50 centin kolikon vuodelta 1999. Takana on Suomen Leijona. Miten se on mahdollista jos euro otettiin käyttöön Suomessa vasta 2002? 3297 Tuukka Talvion teoksessa Suomen rahat (2003) kerrotaan, että Suomessa senttiarvoisissa rahoissa päätettiin käyttää Suomen tunnuksena perinteistä vaakunaleijonaa, kun rahapaja alkoi valmistaa eurorahoja vuonna 1999. Suomalaisten kolikoiden vuosittaiset lyöntimäärät käyvät ilmi Suomen Pankin sivulta https://www.suomenpankki.fi/fi/raha-ja-maksaminen/eurokolikot/suomalaisten-kolikoiden-lyontimaarat/. Wikipedian Eurokolikot-artikkelissa kerrotaan, että eurokolikot otettiin käyttöön 1. tammikuuta 2002. Maat aloittivat kolikoiden valmistamisen 1999 ja löivät niihin vuosiluvun 2002, paitsi Alankomaat, Belgia, Espanja, Ranska ja Suomi, jotka löivät kolikoihin valmistusvuoden https://fi.wikipedia.org/wiki/Eurokolikot.
Koska sydämen kuva on tullut käyttöön? Miksi se on juuri tuollainen, vaikka se ei todellisuudessa vastaa sydämen muotoa? 8236 Sydän on symbolina todella vanha, joten sen tarkkaa alkuperää on melko mahdoton selvittää. Euroopasta on löydetty sydäntä muistuttavia piirroksia, jotka on ajoitettu jääkautta edeltävään aikaan. On mahdollista että sydämen symbolilla on alunperin ollut useita hieman erilaisia merkityksiä eri puolilla maailmaa (samoin kuin esim. ristillä, toisella melko abstraktilla ja pelkistetyllä symbolilla). Sydämen symboli muistuttaa melko vähän ihmisen sydäntä, ja jotkut ovatkin otaksuneet, että symbolin mallina on käytetty ennemminkin lehmän sydäntä, joka on voinut olla varhaisten kulttuurien ihmisille tutumpi fyysisenä elimenä kuin ihmisen sydän. Toisaalta monet tutkijat ovat otaksuneet, että sydämen symbolilla ei ole alunperin ollut paljoakaan…
Olen yrittänyt etsiä tuloksetta suomennosta Frank Herbertin Dyyni-trilogian ensimmäisessä osassa (ehkä jo ensimmäisessä luvussa?) esiintyvästä Bene Gesserit … 3265 Tässä suomennos: En saa pelätä. Pelko on mielen tappaja. Pelko on pikku kuolema, joka tuo täydellisen sammumisen. Katson pelkoani suoraan. Annan sen kulkea ylitseni ja lävitseni. Ja kun se on mennyt ohi, käännän sisäisen silmäni näkemään sen tien. Mistä pelko on kulkenut, siinä ei ole mitään. Vain minä pystyn. Suomentaja on Anja Toivonen (WSOY 2010).
Pystyykö Kuopion jossakin kirjastossa tulostamaan väritulosteita? Jos pystyy niin missä? 6102 Väritulosteita pystyy tulostamaan Kuopion pääkirjastolla osoitteessa Maaherrankatu 12. A4-kokoinen tuloste maksaa 1 e/sivu ja A3-kokoinen tuloste 1,50 e/sivu.
Mistä tulee sana koetinkivi? 6088 Nykysuomen sanakirjan mukaan koetinkivi on kivi, jota käytetään kulta- ja hopeapitoisuuden määrittämisessä, koetuskivi. Se on siis paikka, missä aines, laatu, testataan. Yleiskielessä sana on saanut kuvaannollisen merkityksen ja sitä käytetään tilanteissa, jossa jokin asia on koetuksella, testissä (köyhyys on ystävyyden koetinkivi). Sanan kantana on verbi koetella, jolla on useita merkityksiä: 1. tunnustella (esim.valtimoa) 2. kokeilla, tutkia (kokeilla onneaan, kokeilla kestävyyttä) 3. panna koetukselle, pitää koetuksella, kysyä, rasittaa (johdin on koeteltu suurella jännitteellä) 4. joskus myös merkityksessä yrittää, yritellä (he koettelivat käyttäytyä kuin juhlissa) )
Taas! Nyt löysin kappaleen esittäjän se on Taikakuun tulkoon joulu single. Löytyykö sitä mistään kaupasta entä kirjastosta? Löytyykö siihen sanoja? 4541 Hei! Tulkoon joulu- laulun sanat ovat Pekka Simojoen laatimat: Niityllä lunta, hiljaiset kadut, taakse jo jäänyt on syksyn lohduttomuus. Muistojen virta, lapsuuden sadut. Sanoma joulun on uusi mahdollisuus. kertosäe: Joulu on taas, riemuitkaa nyt Lapsi on meille tänä yönä syntynyt Tulkoon toivo kansoille maan, pääsköön vangit vankiloistaan Uskon siemen nouskoon pintaan, olkoon rauha loppumaton Joulu on taas, kulkuset soi. Jossakin äiti lasta seimeen kapaloi Tulkoon juhla todellinen, tulkoon Jeesus Herraksi sen Tulkoon rakkaus ihmisrintaan, silloin joulu luonamme on Tahtoisin päästä paimenten mukaan, unohtaa kiireen ja melun rasittavan. Aamu kun koitti, tiesikö kukaan, tuo yksi joulu sai muuttaa historian. kertosäe Ikuisen joulun, jos…
Annoimme tyttärellemme nimeksi Vilina ja haluaisin nyt tietää mahdollisimman paljon tuon nimen historiasta. Ja tietenkin olisi mukava saada selville myös… 4644 Vilina on lyhennös nimestä Akvilina, historiallisissa asiakirjoissa Aqvilina, Aquilina, Vilina. Nimi tulee latinan sanasta aquila, kotka. Nimi on ollut kalenterissa 1700-1800-luvuilla 13.6. Ortodoksisessa kalenterissa on edelleen Akuliinan nimipäivä 13.6. Katolisen kirkon pyhimysluettelossa on kaksi Aquilinaa. Enemmän nimen historiasta löytyy Pentti Lempiäisen Nimipäivättömien nimipäiväkirjasta (1989) ja Kustaa Vilkunan kirjasta Etunimet.
Mistä Tove Janssonin kirjasta tämä lainaus on? “Ellei joku satu tietämään, mitä eläkkeelle pääseminen tarkoittaa, niin kerrottakoon asia: Kun ihminen elää… 8635 Sitaatti on kirjasta Näkymätön lapsi ja tarinasta Hemuli joka rakasti hiljaisuutta (s.67)  
1. Mistä johtuu jään sininen väri jäätiköillä / jäävuorissa? 2. Mikä aiheuttaa jään kellumisen? Tietysti jään tiheys, mutta miksi käy näin? 4053 Tiede-lehden numerossa 2/2007 vastasi lumitutkija Eija Kanto tähän jään sinisyysasiaan näin: "Toisinaan jää näyttää myös siniseltä. Jää imee itseensä punaista valoa tehokkaammin kuin sinistä, jolloin siniset aallonpituudet heijastuvat ulospäin." Jään kelluminen vedessä selitetään Wikipedian artikkelissa "Jää" näin: "Tavallisen heksagonaalisen jään tiheys on jään tilaa vievän kuusikulmaisen kiderakenteen vuoksi veden tiheyttä pienempi, joten se kelluu tiheämmän veden pinnalla. Samasta syystä veden tiheysmaksimi on makeassa vedessä poikkeuksellisesti jäätymispisteen yläpuolella +4 °C:ssa: kun lämpötila laskee tämän alapuolelle, vesimolekyylit alkavat jo hakeutua kuusikulmaiseen muotoon, jolloin tiheys pienenee. Puhtaan jään tiheys on noin 0,…
Miten lausutaan latinan kielessä sanan alussa oleva ct? Esimerkiksi ötökkäsuku Ctenolepisma. 2248 Latinan kielessä kirjain c äännetään kuten k takavokaalien (a, o ja u) tai konsonaattien edellä. Etuvokaalit (e, i, y, ae, ao) tekevät poikkeuksen, ja c ääntyy kuten s. (Reijo Pitkäranta: Latina medicorum - latinaa lääkäreille. Gaudeamus, 1984.) Tässä tapauksessa ötökkäsuku ääntyy siis "ktenolepisma". Tosin on mainittava, että latinaa äännetään varsin monin tavoin. Suomessa käytetään yleensä klassillisen latinan ääntämystä, mutta myös muita suuntauksia on olemassa.
Mistä on peräisin seuraava sanonta: "se, joka osaa, tekee, se, joka ei osaa tehdä, opettaa (tekemään)"? Onko sanonnalle ulkomaisia esikuvia (englanti, ruotsi… 9655 Sanonta on peräisin G. B. Shaw'lta, hänen vuonna 1903 julkaistusta aforismikirjasestaan Maxims for revolutionists: "He who can, does. He who cannot, teaches."
Tahtoisin tietää että mikähän Nasu (Nalle Puhista) on eri kielillä. Englanniksi hän on Piglet ja ruotsiksi Nasse, mutta entä esimerkiksi saksaksi ja ranskaksi?… 10712 Nalle Puh on käännetty yli 30 kielelle, Nasulle löytyi verkosta nimet joillakin niistä: englanti: Piglet, espanja: Piglet, esperanto: Porquete, hollanti: Knorretje, italia: Pimpi, latina: Porcellus, latvia: Sivna, Meksikon espanja: Puerquito, norja: Nøff, portugali: Leitão, puola: Prosiaczek, ranska: Porcinet, ruotsi: Nasse, saksa: Ferkel, tanska: Grisling, tsekki: Prasátko, viro: Notsu. http://www.lavasurfer.com/pooh-faq9.html Nalle Puh –linkkejä on koottu mm. tälle sivulle: http://www.nalle.to/nalle/nalle_puh_link.html
Minua kiinnostaa Armi nimen alkuperä ja merkitys? Kiitos. 6493 Armi on lyhentymä nimestä Armida, aseistettua tarkoittavasta latinan sanasta "armata". Nimi tuli tunnetuksi Torquato Tasson teoksesta Vapautettu Jerusalem, jonka päähenkilö on Armida-niminen velho. Suomessa Armi-nimi annettiin ensimmäisen kerran vuonna 1885, almanakkaan se otettiin vuonna 1929. Suosituimmillaan nimi oli 1950-luvun puolivälissä Miss Universumiksi vuonna 1952 valitun Armi Kuuselan innoittamana. Armi oli käytössä myös miehennimenä 1900-luvun ensimmäisinä vuosikymmeninä ennen kaikkea Keski-Suomessa ja Etelä-Pohjanmaalla. Tässä tapauksessa Armi on lyhentymä Arminiuksesta, joka on latinalainen muoto germaanisesta jumalannimestä Irmin; adjektiivi "irmin" merkitsee mahtavaa, voimakasta. Lähteet: Lempiäinen, Pentti, Suuri…
Mitä tarkoittaa nimi Susanna? 3830 Susanna tarkoittaa heprean kielellä liljaa. Vanhan testamentin apogrysikirjoissa Susanna oli nainen, jota väärät tuomarit syyttivät aviorikoksesta, mutta jonka Daniel osoitti syyttömäksi ja toimitti väärille tuomareille rangaistuksen. Uudessa testamentissa Susanna oli Jeesuksen parantama ja häntä palveleva nainen. Katolisessa kirkossa Susanna on myös viiden pyhimyksen nimi. Suomen almanakassa vuonna 1706 Susanna oli kuten jo Mikael Agricolan rukouskirjassa 1544 19.2. sekä vuosina 1708-1928 ja uudelleen vuodesta 1950 11.8. Tämä päivä on perimätiedon mukaan vuoden 300 tienoilla surmatun roomalaisen Susanna-marttyyrin muistopäivä. Susannan rinnakkaismuoto on Susanne ja lyhentymiä ovat Sanni ja Sanna. Lähde: Pentti Lempiäinen : Suuri…
Kuinka paljon ihmisessä on verisuonia metreissä mitattuna? 4881 Kaikki valtimot, laskimot ja pienimmät hiussuonetkin mukaan lukien ihmisen verisuonten kokonaispituus on suuruusluokaltaan 100 000 kilometriä! Tämä tieto löytyy Kuopion kaupunginkirjastossakin olevasta teoksesta: ”Tunne itsesi – Hämmästyttäviä havaintoja ja tosiasioita elimistöstämme” sivulta 21. Kyseinen teos on Valittujen palojen kustantama ja julkaistu suomeksi 1998. Sama tieto on mainittu myös useilla internet-sivuilla, muun muassa amerikkalaisen Indianan yliopiston lääketieteellisen tiedekunnan sivustolla osoitteessa http://soundmedicine.iu.edu/segment.php4?seg=189
Mistä nimi Inga on peräisin? 5317 Inga on ruotsalainen lyhentymä nimistä Ingrid ja Ingeborg. Niiden lähtökohtana on muinaisskandinaavien Ing-jumalan nimi.
Haluaisin tietää, mistä Tuula nimi tulee ja mitä se tarkoittaa. Kiitos etukäteen vastauksesta. Hieno palvelu! 4063 Tuula on tullut etunimenä käyttöön 1900-luvun vaihteessa. Se tuli almanakkaan vuonna 1950. Suurimmassa suosiossa se oli 1940-1960-luvuilla. Nimeä on pidetty Kalevalasta peräisin olevan nimen Tuulikki lyhentymänä. Nimikirjoissa esitetään lähtökohdaksi myös Larin-Kyöstin 1890-luvulla sanoittamaa laulua Tuulan tei. Se on myös yhdistetty sanoihin tuuli ja tuulonen. Lähteet: Lempiäinen, Pentti : Suuri etunimikirja (1999) ; Saarikalle, Anne : Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön (2007) ; Vilkuna, Kustaa : Etunimet (2005).
Mistä löytyy Topeliuksen kirjoittaman Inarinjärvi ( Enare Träsk ) runon alkuperäiset sanat ? Täälä Inarissa liikkuu kertomus , että laulun sanoissa on 52… 5814 Inarinjärvi (Enare sjö) löytyy ruotsiksi ainakin Maamme kirjasta (Boken om vårt land). Maamme kirjasta ja oletettavasti myös kyseisestä runosta on olemassa useita erilaisia käännöksiä. Teoksen ensimmäinen suomentaja (v. 1876) oli Johan Bäckvall, avustajina mm. Elias Lönnrot, August Ahlqvist ja Kaarlo Slöör. V. 1878 suomennoksen tarkisti Paavo Cajander, joka korjasi teoksen 7. painoksen tekstin myöhemmin (v. 1886) kokonaan uudelleen. Seuraava huomattavampi uudistus teoksen sisältöön tehtiin v. 1915, jolloin Otto Manninen korjasi teoksen 21. painoksen tekstin. Teosta uudistettiin myös myöhemmin useaan otteeseen, mikä johti lopulta siihen, että lukijan on vaikea erottaa Topeliuksen kirjoittamaa ja Topeliuksen kirjoittamaksi väitettyä tekstiä…