Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Asiani koskee opiskelijakortin hakua, mistä kyseinen kortti saadaan esim. tarve autokoulun henkilöllisyystodistuksena, olemme tulleet tulokseen ettei passilla… 2662 Opiskelijakortteja myöntävät eri opiskelijajärjestöt. Yliopistoissa Suomen ylioppilaskuntien liitto (SYL), lukioissa Suomen lukiolaisten liitto (SLL), ammattikorkeakouluissa Suomen Ammattikorkeakoulu-opiskelijayhdistysten Liitto (SAMOK) ja ammattioppilaitoksissa Suomen Ammattiin Opiskelevien Keskusliitto (SAKKI ry). Muitakin on ks. luettelo yleisimmistä tästä linkistä: http://www.vr.fi/heo/palvelut/opiskelijakortit.htm Oppilaitoksesi kansliassa osataan varmaan neuvoa tarkemmin. Myös VR ja Matkahuolto antavat kuvallisia opiskelijakortteja. Ehdot saamiseksi löytyvät täältä: http://www.vr.fi/heo/palvelut/opiskelijat.htm
Keitä ovat Suomen sotakirjallisuuden tunnetuimpia kirjailijoita? 1652 Tunnetuimpana suomalaisena sotaromaanien kirjoittajana voitaneen itseoikeutetusti pitää Väinö Linnaa (Tuntematon sotilas, Täällä Pohjantähden alla). Muita tunnetuimpia tai ainakin useimmiten esiin nostettuja kirjailijoita ovat esimerkiksi J. L. Runeberg (Vänrikki Stoolin tarinoita), Veijo Meri (Manillaköysi), Yrjö Jylhä (Kiirastuli), Erkki Palolampi (Kollaa kestää), Olavi Paavolainen (Synkkä yksinpuhelu), Paavo Rintala (Sissiluutnantti, Sotilaiden äänet), Samuli Paronen (Kuolismaantie), Pentti Haanpää (Yhdeksän miehen saappaat), Eino Hosia (Tuliholvin alla), Esa Anttala (Päämajan kaukopartio ja muut kaukopartioteokset), Reino Lehväslaiho (Panssarisotaa 1941-1944) ja Antti Tuuri (Talvisota, Rukajärven tiellä). Lähteet: https://www.…
Hyvää huomenta taas! Tällä kertaa kysyn Albert Camus'n ja Jean Paul Sartren henkilökohtaisista suhteista. Heillehän tuli välirikko poliittisista ja… 380 Vastauksia mieltä askarruttaviin kysymyksiin voit etsiä esim. seuraavista lähteistä, jotka löytyvät Helmet-kirjastojen kokoelmista:Camus & Sartre : the story of a friendship and the quarrel that ended it / Ronald Aronson ; University of Chicago Press, 2003.Sartre / Arnie Cohen-Solal ; WSOY, 1992.A little history of philosophy / Nigel Warburton ; Yale University Press, 2012.Myös mainitsemasi kirja Rutto / Albert Camus ; Otava, 2009 löytyy Helmet-kokoelmista.Nettilähteitä löytyy Filosofia.fi-sivuston linkkikokoelmasta https://filosofia.fi/linkkikokoelma.Toivottavasti pääset näillä eteenpäin pohdinnassasi filosofien suhteista.
Meilahden sairaalan teholla olevat koronapoyilaat, niin onko heillä oma osasto koronan takia vai ovatko sekaisin muiden kanssa? 127 Koronapotilaille on tienkin oma koronateho-osasto, mikä selviää esim. oheisesta uutisesta: https://yle.fi/uutiset/3-11826284 ”Meilahden 15-kerroksisen Hiltonin eli HUSin tornisairaalan ensimmäisessä kerroksessa sijaitsee koronapotilaiden teho-osasto. Meilahden 20-paikkaisella koronateholla on tällä hetkellä hoidossa kymmenkunta potilasta.” 
Kukahan on laulanut suomeksi laulun Magic Night, laulajana Engelbert Humberdinck? Kiitos paljon! 360 Tästä kappaleesta en löydä suomenkielistä levytystä. Etsin Yleisradion Fono-tietokannasta, Finna-hakupalvelusta, Kansalliskirjaston hakupalvelusta ja Fenno-levytietokannasta. Discogs-tietokannassa sen tekijöiksi on nimetty Engelbert Humperdinck, Laszlo Bencker ja Leslie Mandoki. Oletko kuitenkin kuullut tätä esitettävän suomeksi? Fono-tietokanta: http://www.fono.fi/ Finna-hakupalvelu: https://finna.fi/ Kansalliskirjaston hakupalvelu: https://kansalliskirjasto.finna.fi/ Fenno : suomalaiset äänitteet 1901-1999: https://fenno.musiikkiarkisto.fi/ Discogs-tietokanta: https://www.discogs.com/
Etsin suomennoksia eri Broadway-musikaalien lauluista. Esimerkiksi Spring awakening, Les Miserables, Rent, Miss Saigon, Wicked, Next to normal ja West side… 2342 Musikaalien suomennettuja sanoituksia löytyy tosiaan esimerkiksi Toivelaulukirjoista, mutta ei kaikkia. Muuallekaan niitä ei valitettavasti ole koottu. Kaikkien musikaalien sanoituksia ei kaiketi ole julkaistukaan. Sanoituksia kannattanee kysyä teattereilta, jotka ovat musikaalia esittäneet. Näytelmät.fi-sivuston kautta voi etsiä tietoja näytelmistä ja niitä esittäneistä teattereista: http://näytelmät.fi/
Lainasin toisella paikkakunnalla vuonna 1984 tai 85 kirjan kirjastosta jonka haluaisin lukea uudelleen. En muista kirjailijaa enkä kirjan nimeä. Voisinko… 131 Kirjastot eivät tallenna asiakkaiden lainaushistoriaa. Et siis voi kysellä kirjastoista omia vanhoja lainatietojasi. Ainoa keinosi on se, että yrität kerätä muististasi mahdollisimman paljon kirjaan liittyviä muistikuvia. Jos saat tietoja ja muistikuvia kerättyä, kokoa ne uudeksi kysymykseksi ja lähetä meille uusi kysymys. Ehkä joku keksii kirjan vähistäkin tiedoista. Voit myös yrittää muistella, keskustelitko aikoinasi kirjasta jonkun kanssa.  Olisiko joku tuttavasi mahdollisesti lukenut saman kirjan?  Hän saattaisi auttaa muistamaan. 
Mitä tarkoittaa sukunimeni Laiho? 2038 Laiho on peräisin sukunimien suomalaistamisesta 1870-luvulta. Silloin savokarjalaisen osakunnan jäsen ylioppilas Otto Viktor Emmanuel Liljeroos otti nimekseen Laiho. Myöhemmin 68 erilaista ruotsalaista sukunimeä 41 eri paikkakunnalta vaihdettiin Laihoon. Laiho-sana merkitsee tuuleentuvaa viljaa tai halmetta, mikä on ehkä ollut nimenmuuttajilla mielessä. Se voi kuitenkin olla myös laiha-adjektiivista johdettu. Lähde: Pirjo Mikkonen & Sirkka Paikkala: Sukunimet (2000)
Onko Pirates of the Caribbean nimiseen sarjaan kuuluvista teoksista tehty kirjaversioita? 1179 Ainakin seuraavat nuortenkirjat kuuluvat Pirates of The Caribbean -sarjaan: Kidd, Rob: Aikarauta Sanoma Magazines Finland, 2009 Saatavuus: Hankinnassa Kidd, Rob: Kultainen kaupunki Sanoma Magazines Finland, 2009 Kidd, Rob: Hopean hohde Sanoma Magazines Finland, 2008 Kidd, Rob: Pronssiaika Sanoma Magazines Finland, 2008 Kidd, Rob: Cortésin miekka Sanoma Magazines Finland, 2008 Kidd, Rob: Kohtalokas kamppailu Sanoma Magazines Finland, 2007 Kidd, Rob: Seireenien laulu Sanoma Magazines Finland, 2007 Kidd, Rob: Myrsky nousee Sanoma Magazines Finland, 2007
Onko harkittu sellaista nettipalvelua, jossa käyttäjä voisi tarkistaa, onko lainannut jonkin kirjan joskus aikaisemmin? 747 Se mahdollisuushan on jo Helmetissä. Lainaaja voi valita lainaushistorian käyttöönsä, jolloin sinne tallentuu lainattu materiaali. Kun haluaa, voi lopettaa lainaushistorian käytön. Lainatut nimekkeet eivät näy esim. meidän virkailijakoneilla, ainoastaan lainaajalle itselleen Helmetin kautta. Päästäksesi Helmetin kautta omiin tietoihin tarvitsee tuon nelinumeroisen tunnusluvun eli pin-koodin. Jos sitä ei vielä ole, sen saa käyttöön kirjastosta,kun on henkilöllisyystodistus mukana.
Haluan tietoa voipullasta ja voisilmäpullasta.Miten ne ovat syntyneet,kuka sen kehitti,vuosi yms.? 1033 Bo Lönnqvistin Leivos. Tutkielma ylellisyyden muotokielestä on oiva opas aiheeseen. Leivän raamatulliset, symboliset jne. merkitykset, sekä eri viljalajien käyttö leipomisen historiassa selitetään. Myös voin osuus käy ilmi. Voisilmän juuret löytynevät puuronsyönnin perinnehistoriasta. Asiasanoilla leivonnaiset, leipominen, ruokakulttuuri voit hakea lisää tietoa osoitteessa http://www.turku.fi/aino
Mikä on Helsingin Ylipalontien nimen etymologia? Ruotsin-(Blekevägen) ja suomenkieliset nimet eivät tunnu vastaavan toisiaan? 99 Ylipalontie (1952) on ryhmänimi (kasken- ja tervanpoltto), joka joidenkin muiden alueen kadunnimien tapaan sivuaa koko alueen nimeä, Paloheinää. Ylipalo viitannee liian voimakkaaseen tuleen tervanpoltossa, mutta selkeää linkkiä ruotsinkieliseen nimeen ei löytynyt. Helsingin kadunnimet, toinen korjattu painos 1981, s. 175.
Mikä on Anna-Leena Härkösen lyhyin kirja ja kuinka monta sivua siinä on? Mistä löytää tietoa Anna-Leena Härkösen elämänkerrasta? 1136 Anna-Leena Härkösen sivumäärältään pienin kirja on runoteos Jos joku kysyis multa : lauluja, jossa on 59 sivua. Toiseksi vähiten sivuja on kirjassa Palele porvari ja muita kirjoituksia : 112 s. Viimemainittu on kokoelma pakinatyyliin kirjoitettuja tekstejä, jotka ovat alunperin ilmestyneet Anna- ja Image-lehdissä vuosina 2004-2006. Härkösestä saa tietoa esim. seuraavista kirjoista: Kotimaisia nykykertojia 1-2, Saaristo, Helena : Suomalaisia nykykertojia, Tarkka, Pekka : Suomalaisia nykykirjailijoita. Tietoa Anna-Leena Härkösestä on kysytty usein ennenkin. Aiempia vastauksia pääsee selaamaan sivun http://www.kirjastot.fi/ kautta. Valitse vasemmalta Kysy kirjastonhoitajalta vastausten arkisto ja kirjoita kirjailijan nimi Etsi arkistosta -…
Etsin suomenkielisiä sanoja Franz Schubertin lauluun Litanei auf das Fest aller Seelen. Alla olevan linkin mukaan suomennos alkaisi sanoin Rauha teille, sielut… 2000 Jussi Törnwall on suomentanut Franz Schubertin (1797-1828) laulun Litanei auf das Fest aller Seelen (1816, san. Johann Georg Jacobi). Suomenkieliset sanat löytyvät Sibelius Akatemian ylläpitämästä laulutekstien suomennostietokanta. http://laura.siba.fi/
Lasteni nimet ovat Heidi Juliana ja Jan Niklas. Haluaisin tietää nimien historiasta ja yleisesti mitä tietoa niistä on? 1838 Hyviä tiedonlähteitä etunimien historiaan ja merkityksiin ovat monenlaiset etunimikirjat. Pentti Lempiäisen Suuri etunimikirja on paljon käytetty ja laaja teos. Voitte tutustua tarkemmin tähän ja muihin samankaltaisiin teoksiin esimerkiksi Lahden kaupunginkirjastossa. Teokset löytyvät luokasta 88.2903. Tässä muutamia tietoja nimistä: Heidillä on kaksi alkuperää. Saksankielinen nimi Adelheid, joka tarkoittaa jalosukuista tai jalomielistä ja vanha pohjoismainen nimi Heid, joka tarkoittaa valoisaa, valoa tai pilvetöntä. (Suuri etunimikirja s. 102) Juliana on Julianuksen sisarnimi. Nimen alkuperä liittynee Mikael Agricolan rukouskirjassa vuodelta 1544 mainittuun pyhimykseen Juliana Neitsyt. Tällöin nimi oli helmikuun kuudennentoista päivän…
Mistähän löytäisin suomennoksen Omar Khaijamin runoon, jonka Edward Fitzgeraldin englanninnos kuuluu näin: "Ah, Moon of my Delight who know’st no wane, The… 1528 Tätä voisi etsiä myös Jaakko Hämeen-Anttilan suomennoksista Malja ja mennyt maine sekä Ruukku rubiiniviiniä ja muita runoja sekä Toivo KLyyn suomennoksista Teltantekijä ja Viisaan viini.
Mikä kaunis vanha laulu ja kuka laulaa? Laulu on käännös ja haluan tietää sekä suomen että englanninkielisen laulajan. Laulussa sanat.."Kun katson lapseen… 2527 Kollega tiesi, että kyseessä on "Osanani ovat kyyneleet" -niminen kappale, jonka ovat levyttäneet suomeksi Anneli Sari ja Kaija Kärkinen myöhemmin uusin tekstein nimellä "Kyynelhelmet". Alun perin kappale on Marianne Faithfullin esittämä "As tears go by".
Olisiko mahdollista saada lukuvinkkejä? Olisin kiinnostunut ruotsinkielisistä romaaneista, joissa ruotsin kieli ei olisi kovin vaikeaa. Pidän suomalaisista… 232 Välitän pyyntösi Keski-kirjastojen lukuneuvojille. Pyyntöösi vastataan parin viikon kuluessa. Tässä linkki Keski-kirjastojen Lukuneuvontaan: https://keski.finna.fi/Feedback/Form/ReadingRequest Sinun ei tarvitse täyttää uutta pyyntöä, jos et halua tarkentaa pyyntöäsi.  
Mistä löytäisin materiaalia (suomeksi ja/tai englanniksi) Marxin uskontokritiikistä? 834 Wikipediasta löytyy artikkeli marxilaisesta uskontokritiikistä: http://fi.wikipedia.org/wiki/Marxilainen_uskontokritiikki Sivun lopussa on myös kirjallisuusluettelo aiheesta. Hakemalla Googlella sanoilla marxilainen uskontokritiikki löytyy aiheesta lisää, mm. blogitekstejä ja Vesa Oittisen Marxilainen uskontokritiikki -nimisen kirjan kirja-arvosteluita. Seinäjoen pääkirjastosta löytyy aiheesta kaksi teosta: Oittinen, Vesa. Marxilainen uskontokritiikki. 1979. Gollwitzer, Helmut. Marxilainen uskontokritiikki ja kristillinen usko. 1966. Muita teoksia, joita voi tilata kaukolainaksi: Marx, Karl. ja Raines, John C. Marx on religion. Toimittanut John Raines. 2002. Thrower, James. Marxist-Leninist "scientific atheism" and the study of religion…
Jos varaa tietokoneelta niin mikä on käyttäjätunnus? 1464 Tarkoitatko Helmet-palvelun käyttäjätunnusta? Kirjautumiseen tarvitset nelinumeroisen PIN-koodin, jonka saat kirjastosta esittämällä kirjastokortin ja henkilöllisyystunnuksen. Jos taas haluat varata kirjastosta ajan tietokoneelle eikä sinulle ole aiemmin annettu käyttäjätunnusta, käyttäjätunnuksenasi toimii kirjastokortin numero. Myös tällöin kortillasi pitää olla PIN-koodi.