Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Haluaisin tietää saksaksi käännettyä suomalaista nykykirjallisuutta. Yritin löytää Suomen kirjallisuuden seuran listoilta, mutta ei se onnistunut. Saksalainen… 1088 SKS:n Suomen kirjallisuuden käännökset -sivustosta haulla 2018-2022 saksaksi käännetty kaunokirjallisuus tuloksesta löytyy vinkkejä. Suomen Saksan-instituutin sivuilla on koottu pdf:n  Saksanettu suomalainen kirjallisuus 2020-2022    Alla muutamia poimintoja: Itkonen, Juha: Mehr als wir uns erträumten [Ihmettä kaikki] käänt. Schrey-Vasara, Gabriele Jalonen, Olli: Die Himmelskugel [Taivaanpallo] käänt. Moster, Stefan Kettu, Katja: Die Unbezwingbare [Rose on poissa] käänt. Plöger, Angela Lehtolainen, Leena: Im Nachhall des Todes [Jälkikaiku] käänt. Schrey-Vasara, Gabriele Liksom, Rosa: Die Frau des Obersts [Everstinna] käänt. Moster, Stefan Mentula, Mooses: Der Schildkrötenpanzer [Toiset meistä] käänt.…
Näin keväällä kun linnut taas alkavat laulaa olisi mukava tietää mitä ne "Sanovat", olen nähnyt jossain lehdessä kirjoituksen mitä kansan suusta on kuultu… 1726 Ylen artikkeli lintujen laulun muistisäännöistä sisältää joitakin lintujen sanomisia: http://yle.fi/uutiset/3-5349958 Yleisempää tietoa lintujen laulamisesta löytyy mm. Suomen Luonto -lehden sivuilta: http://www.suomenluonto.fi/tag/linnun-aani/ Kirjastosta löytyvistä lintujen laulua käsittelevistä teoksista saattaa löytyä myös kansanperimätietoa linnunlaulujen sisällöstä: Cajander, Veli-Risto: Lintu ja ääni: kotoiset lintumme solisteina Koskimies, Pertti: Tunnista linnut: ääniretki pihalta rannoille
Mistä kirjasta löytyy runo: Marjatan laulu, alkaa näin: keinutan kehtoa, laulatan lasta 2486 Eino Leinon Marjatan laulu löytyy mm. seuraavista teoksista: - Leino, Eino: sulle laulan...: valikoima Eino Leinon runoja. Hämeenlinna : Karisto, 1979. - Eino Leinon kauneimmat runot : valikoima. Hki : Otava, 1961 - Leino, Eino: Runot I 1887-1897. Hki : Otava, 1961. Teosten saatavuuden Oulun kaupunginkirjastosta voit tarkistaa aineistotietokannasta http://www.ouka.fi/kirjasto/intro/index.html . Saatavuus Hyrynsalmen kirjastosta selviää Havukka tietokannasta http://www.havukka.net/ .
Mistä Ilpo Tiihosen runokirjasta löytyy runo: Unilelu, Kauhu, Onni ? 1968 Unilelu löytyy kokoelmasta "Tähtipumppu" (WSOY, 1992) ja Kauhu ja Onni kokoelmasta "Muusa" (WSOY, 1994). Kauhu ja Onni on muuten yksittäisen runon nimi, kyse ei siis ole kahdesta erillisestä runosta.
Kuulin seuraava: Jos sota syttyy, niin armeijan strategia on, että varusmiespalveluksen käyneet naiset eivät ole rintamalla. Olen hämmentynyt. Voiko tämä pitää… 453 Vapaaehtoiseen palvelukseen hakeutunut nainen rinnastetaan palveluksen aikana ja hänen siitä vapauduttuaan kaikilta osin asevelvolliseen. Asevelvollisten palvelustehtäviä ei jaeta sukupuolen mukaan vaan henkilökohtaisen soveltuvuuden ja osaamisen perusteella. Varusmiehet sijoitetaan koulutustaan vastaaviin tehtäviin. Puolustusvoimien aluetoimistot päivittävät henkilösijoituksia järjestelmällisesti. Asevelvollisen ikä, ammatillinen osaaminen ja fyysinen suorituskyky vaikuttavat tehtäviin, joihin reserviläiset sijoitetaan. Lisätietoja ja lähteitä: Laki naisten vapaaehtoisesta asepalveluksesta Pohja, M. (2020). ”Ei tässä olla leikkimässä maanpuolustusta” – 2010-luvun turvallisuusympäristön vaikutus reserviupseerinaisten kokemuksiin…
Mitkä ovat suosituimpia koti- ja ulkomaisia kirjailijaelämäkertoja (viimeisen 20 vuoden aikana julkaistut)? Lista top 20/hakuohje? 2703 Kirjailijaelämäkertoja voit hakea Turun kaupunginkirjaston verkkokirjastosta http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?formid=t_form2&sesid=1107354478 käyttämällä asiasanoja kirjailijat ja elämäkerrat ja rajoittamalla aineistolajin kirjaan, kielen suomeen ja julkaisuvuoden esim. 1985-2005. Tällä tavoin saat yli sata elämäkertaa. Asiasanoilla kirjailijat ja henkilöhistoria (+ samat rajoitukset) saat enemmän viitteitä, asiasanaa henkilöhistoria käytetään, kun kyseessä on tietty jakso kirjailijan elämästä, ei koko elämäkerta. Vielä lisää viitteitä tulee hakemalla asiasanoilla kirjailijat ja muistelmat (+ samat rajoitukset). Ohessa suosittuja elämäkertoja, jotka eivät ole missään suosituimmuusjärjestyksessä: Cherkovski, Neeli: Charles Bukowskin…
Kuinka monta kirjaa Marja-Leena Tiainen on kirjoittanut vuoteen 2021 mennessä? 925 Marja-Leena Tiainen on varsin tuottelias kirjailija, joka on kirjoittanut niin lasten- ja nuortenkirjoja kuin myös romaaneja aikuisille. Esikoisteos Pullopoika ilmestyi vuonna 1987. Se mukaan lukien häneltä on julkaistu tähän mennessä yhteensä 47 romaania, kuusi novellia eri novellikokoelmissa sekä yksi näytelmä. Lähteet:  https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Awriter_37 https://fi.m.wikipedia.org/wiki/Marja-Leena_Tiainen
Millaista oli 1930-luvun puolivälin muoti? Etsin tietoa lähinnä maaseudulla, tarkemmin Pohjois- ja Itä-Suomessa käytetyistä vaatteista, kankaista ja tyyleistä,… 2249 YLEn Elävä arkisto tarjoaa kuvallisen muotikatsauksen 1930-luvulle. http://yle.fi/aihe/artikkeli/2008/10/27/1930-luvun-muotia-kaiken-ikaisi… Lisää suomalaista muotia voisit löytää ajan sanomalehtiä selaamalla. Myös museoiden kokoelmista voisi löytää ajan muotia. esim. Muistaja tietokanta: http://www.muistaja.fi/index.php
Löytyykö jostakin lähteestä tietoja mitä kemikaaleja turkistarhoilla käytetään jotta kasvatettujen eläinten nahat saadaan turkishuutokauppa-kelpoisiksi? 162 Turkistarhauksessa käytetään voimakkaita kemikaaleja. Tässä englanninkielisessä lähteessä on listattu turkistarhauksen eri vaiheissa käytettyjä kemikaaleja. Braid, PE., "Fur Industry", Encyclopaedia of Occupational Health and Safety, 2011. https://www.iloencyclopaedia.org/part-xiv-42166/leather-fur-and-footwea…
Miten pääsen lukemaan aikakauslehtiä? 1751 Jos haluat lukea aikakauslehtiä verkossa, Vaski-kirjastokortilla voit lukea ePress-palvelussa kymmeniä kotimaisia aikakauslehtiä. Palveluun kirjaudutaan täältä: https://vaski.emagz.fi/ext/login/vaski. Ulkomaisia sanoma- ja aikakauslehtiä voit lukea Pressreader-palvelussa. Sinne kirjaudutaan osoitteessa https://www.pressreader.com/ valitsemalla ikkunan oikeasta yläkulmasta painike "Sign in". Nyt pitäisi avautua ponnahdusikkuna, jossa näkyvät eri kirjautumisvaihtoehdot. Valitse alin vaihtoehto "Library or group". Valitse kirjasto (Select library): kirjoita hakukenttään Vaski Libraries ja klikkaa Vaski-kuvaketta. Library card number -kenttään kirjoita kirjastokorttisi tunnus ja PIN-kenttään korttiisi liitetty PIN-koodi. Jos et ole hankkinut…
Missä kirjastossa voi digitoida kaitafilmejä? Helmetin sivut hieman epäselvät, laitehallinnassa on hidas ja tavarat huonosti listattu. Esim kitara otsikon… 2408 Helmetin kirjastot ja palvelut -sivulla on palveluhaku. Pudotusvalikosta löytyy myös kaitafilmin digitointi. Kyseinen palvelu on käytettävissä Oodissa.
Kirja pirimme aiheeksi tuli päähenkilönä ruma nainen kirjallisuudessa ja jos löytyisi vielä uudemmasta kirjallisuudsta Mahtaisko löytyä 861 Kysymys osoittautui yllättävän kiperäksi, sillä vastaus riippuu täysin siitä, miten rumuus määritellään. Länsimaisen kauneusihanteen mukainen nainen kuvitellaan tyypillisesti nuoreksi, hoikaksi, pienikokoiseksi, kasvoiltaan symmetriseksi ja valkoihoiseksi. Rumuus yhdistyy tällöin voimakkaaseen poikkeamiseen näistä ihanteista. Tavallisetkin piirteet, kuten keski-ikä, tavalliset kasvot tai ylipaino, voidaan ajatella rumiksi, jos rumuudella tarkoitetaan kauneuteen assosioitujen piirteiden puuttumista. Käsitys kauneuteen liittyy myös käsitykseen sukupuolesta. Viehättävänä pidetään usein piirteitä, joita tukevat sukupuoleen liittyviä stereotypioita. Esimerkiksi pitkää ja voimakasta naista voidaan joissain yhteyksissä pitää maskuliinisena ja…
Haluaisin tietää mikä on sanan IHME etymologia, mitä merkityksiä sanalla on ja miten se selitetään. 3648 Nykysuomen etymologisen sanakirjan mukaan sanan ihme vastineita lähisukukielissä ovat karjalan imeh, vatjan ja viron ime sekä liivin i’m. Pohjoissaamessa ihme sanan vastine on amas ’outo, vieras, hassu, kummallinen, omituinen’. Sukukielten vastineiden perusteella sana on alun perin ollut *imeš ja siitä edelleen syntynyt imeh. Sanavartalo on esibalttilainen laina. Suomen kirjakielessä sana ihme on esiintynyt Agricolasta alkaen. Kielitoimiston sanakirja antaa sanalle ihme seuraavat merkitykset: Substantiivina yliluonnollinen, selittämätön asia tai tapahtuma, jumalallinen tunnusteko tai ihmetystä herättävä, hämmästyttävä esine tai asia. Myös hämmästys, kummastus tai pula, kiipeli, ahdinko. Adjektiivina ihmeellinen, kummallinen, merkillinen,…
Olen ihminen jolle visuaalinen ajattelu on täysin vieras käsite ja asioiden, jopa oman äidin, 'näkeminen' silmät kiinni tuntuu mahdottomalta tehtävältä. Kyse… 3436 Kun ihminen oppii uusia asioita tai viestii muiden kanssa hän usein hyödyntää sitä, että jokin aisteista on vahvempi kuin muut. Puhutaan visuaalisista, auditiivisista ja kinesteettisesti oppivista ihmisistä. Eri lähteiden mukaan näköaistin kautta oppiminen lienee yleisintä, auditiivinen ja kinesteettinen oppijatyyppi ovat hiukan harvinaisempia. Ei löytynyt tietoa niiden ihmisten määrästä, joilta jonkin aistikanavan käyttö puuttuisi kokonaan. Eri aistien kautta oppimisen tavoista löytyy tietoa ja mahdollisuuksia testata aistimistapojaan mm. näiden linkkien kautta: http://kielikompassi.jyu.fi/opioppimaan/oppimistyylit.htm http://virtuaaliyliopisto.jyu.fi/oppi/Members/lrl/TIES461/Oppiminen/ http://www.arfcon.fi/aiku/index.php?option=…
Onko elokuvasta Hachico-tarina uskollisuudesta kirjaa? 1313 Elokuva perustuu tositarinaan isäntäänsä asemalla odottavasta japanilaisesta koirasta. Samaan tarinaan tai aiheeseen liittyviä englanninkielisiä kirjoja ovat julkaisseet ainakin Pamela S. Turner (Hachiko: The True Story of a Loyal Dog), Lesléa Newman (Hachiko Waits), Julie Chrystyn (Hachiko: The True Story of The Royal Dogs of Japan and One Faithful Akita)ja Shizuko O. Koster (Hachi-Ko: The Samurai Dog) Kirjoja ei ole suomennettu.
Veljen pojan tyttö 684 Veljenpojan tyttärelle ei ole muuta nimitystä. Esim. Ylen artikkelista Perheen nimet tädistä kytyyn ja natoon löytyy tietoa nimityksistä: https://yle.fi/aihe/artikkeli/2016/05/20/perheen-nimet-tadista-kytyyn-ja-natoon  
Tiedetäänkö nykyisin mistä johtuu umpilisäkkeen tulehdus? 3109 Arkikielessä umpilisäketulehdusta kutsutaan usein umpisuolen tulehdukseksi. Terveyskirjaston artikkelin mukaan umpilisäketulehdus alkaa useimmiten siksi, että umpilisäkkeen sisäontelon aukko eri syistä ahtautuu, jolloin umpipussiin jäävät bakteerit lisääntyvät ja tulehduttavat umpilisäkkeen seinämää.  https://www.terveyskirjasto.fi/dlk00093 Umpilisäkkeen tulehtumisen syitä ei tunneta täysin. Erään verkkolähteen mukaan umpilisäkkeen ontelon tukkeutumista voivat edesauttaa esimerkiksi ulosteen sisältämät siemenet tai muut suolistossa hajoamattomat kappaleet, kiinteä kokkare paksusuolessa (ulostekivi), suoliston loiset tai imusolmukkeiden liikakasvu. https://yle.fi/…
Haluaisin kaavat lapsen (koko noin 110 cm) pitkähihaiseen, pitkälahkeiseen ja hupulliseen haalariin college-kankaasta. Mistä lehdestä tai kirjasta kaavat ja… 1745 Alla mainituista lehdistä löytyy lasten haalarin kaavat: - Suuri käsityölehti: 2013: 4, s. 76-79 (lasten hupullinen vetoketjullinen collegehaalari) - Suuri käsityölehti: 2014: 1, s. 34, 48 (Joustavasta ja pehmeästä farkkukankaasta ommellut haalarit, joissa nauhakuja vyötäröllä - Ottobre design: 2014: 6, s. 24, 27-28, 50-51 (Vetoketjullinen vuoritettu fleecehaalari) Lehdet ovat lainattavissa joistakin Helmet-kirjastoista: http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/?formids=target&suite=def&reser… http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/?formids=target&suite=def&reser…
Olisin tiedustellut, onko Aleksis Kiven sanoittamaa Metsämiehen laulua käännetty englanniksi. Olen kielenkääntäjä ja käännän dokumenttia, jossa allamainittu… 1150 Metsämiehen laulu englanniksi (Hunter's Song) löytyy teoksesta Kivi, Aleksis: Odes, 1994. Kääntäjä on Keith Bosley. Hänellä on tekijänoikeus käännökseen. Vanhempaa käännöstä en löytänyt.
Onkohan lordi Tennysonin runoa All things must die suomennettu? 385 Tässä tarkoitettaneen Alfred Tennysonin runoa "All Things Will Die"? Samalla kirjailijalla on muuten myös runo nimeltään "Nothing Will Die". Näyttäisi siltä, että ko. runoja ei ole suomennettu, tai ainakaan mahdollista suomennosta ei ole missään tunnetussa julkaistussa kokoelmassa eikä löydy käytettävissä olevilla hakukeinoilla.  Lahden kaupunginkirjasto-maakuntakirjaston ylläpitämä runotietokanta Linkki maailman runouteen on hyvä väline hakea, mistä teoksista kansainvälisesti tunnettujen runoilijoiden runojen mahdolliset suomennokset löytyvät. Lordi Tennysonin runoja on tietokannan mukaan suomennettu useita muita, vaikka juuri kyseisen runon suomennosta ei ilmeisesti ole ainakaan vielä julkaistuissa teoksissa.