Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Mistä löytäisin Nuorisoseuran marssin sanat ja sävelen? 1333 Tarkoittanet Nuorisoseuralaismarssia. Marssin sanat ja sävel löytyvät ainakin laulukirjoista Laulun taika, Keskipohjalaisten laulukirja ja Nuoret laulajat.
Asiakkaamme kirjastossa kysyy tietoja runosta nimeltä Vihmalintu. Tietäisikö joku tekijän ja teoksen, johon se sisältyy? 1407 Aino Kallaksella on tällainen runo kokoelmassa Kuun silta, 1943. Runo löytyy myös kokoomateoksesta Päivänlasku : runoja murheessa, erossa ja ikävässä..., 1982.
6.12. juhlitaan mm. Puolassa Pyhää Nikolausta. Löytyykö tietoa, miten juhlitaan nykyään (julkisesti, kouluissa tai perhepiirissä)? 1744 Tietoja Puolan Pyhän Nikolauksen päivän vietosta englanniksi Internetissä: http://www.stnicholascenter.org/Brix?pageID=93 http://www.ncsu.edu/midlink/holidays/ligon.holiday/Poland/Poland.html Seuraavissa kirjaoissa saattaisi olla myös Puolan Pyhästä Nikolauksesta: Collins, Stella Ross: Christmas! : traditions, celebrations and food across Europe. 167 s. Kyle Cathie, 1999. (Pasilan ja Töölön kirjastot, lainassa.) Connelly, Mark: Christmas : a social history. 264 s. Tauris, 1999. ( Leppävaaran kirjasto, lainassa.) Yleistietoa Pyhästä Nikolauksesta suomeksi, ei Puolan päivänviettotavoista: http://www.finlit.fi/tietopalvelu/juhlat/joulu/nikolaus.htm
Mitkä kotimaiset nuortenkirjat ovat olleet suosituimpia noin 13-15-vuotiaiden parissa viime vuosina? 1461 Tässä työtoverin luetteloa tämänhetkisistä kotimaisen nuortenkirjallisuuden suosikeista: - Kuronen Kirsti, Omenapuu laulaa - Kitti Marko, Oliivityttö - Hai Magdalena, Kerjäläisprinsessa - Rouhiainen Elina, Susiraja - Peltoniemi Sari, Hämärän renki - Simukka Salla, Virhemarginaali - Kivekäs Ansu, Tuli perheen alla - Niemi Mikael, Aivot pellolle - Lehtinen Tuija, Mopo - Kontio Tomi, Keväällä isä sai siivet - Parkkonen Seita, Usva - Poutanen Kira, Ihana meri - Rannela Terhi, Korkealle ja kovaa - Kuronen Kirsti, Piruettiystävyys - Parvela Timo, Sammon vartijat -sarja - Musta kaista -sarja, useita tekijöitä - Remes Ilkka, kaikki kirjat
Haluaisin tietää mitä poikani nimi Rino tarkoittaa ja millon on nimipäivä, Suomen nimipäivistä ei löydy, mutta uskoisin italialaisesta almanakasta löytyvän… 2723 Etunimistä voi etsiä tietoa esimerkiksi Internetin avulla. Makupalat linkkihakemisto on hyvä lähtökohta: ks. http://www.makupalat.fi/Categories.aspx?classID=d54aad4b-e6c2-419b-87d5… tai Kirjastot.fi palvelun Linkkikirjasto: http://www.kirjastot.fi/fi-FI/Linkkikirjasto/Luokat.aspx?linkLibraryKey… (tällä sivulla on linkki mm. italialaisille nimisivuille: http://gens.labo.net/ , joilta en löytänyt Rino-nimeä) Edellä mainituista linkkihakemistoista löytyy linkki Behind the Name - the Etymology and History of First Names –sivustolle, joilla kerrotaan Rino-nimestä: RINO m Italian Short form of names ending in rino. http://www.behindthename.com/nmc/ita4.php Etsin nimeä myös kirjastossamme paikalla olevista etunimikirjoista: Pentti Lempiäisen…
Mikä on suositus yleisen kirjaston (kaupungin, kunnan) henkilökunnan määrästä? Käsittääkseni henkilökunnan suositusmäärä on riippuvainen kirjaston aineiston… 1203 Opetusministeriön suositus yleisen kirjaston henkilökunnan määräksi on 1 työntekijä/1000 asukasta.
Löytyisikö jostain sellainen lasten joulusatu,jossa joulupukin lahjat ovat kadonneet? 2919 Kadonneista joululahjoista kerrotaan Raimo S. Wallinin kirjoittamassa näytelmässä Kadonneet lahjat (sisältyy kirjaan Wallin: Noudata käsikirjoitusta, Joulupukki! Sokrates 1986, s. 24-29). Siinä tosin Joulupukki esiintyy vain yhden vuorosanan verran ja silloinkin pelkästään äänenä. Satukuunnelma Kadonnut lahjasäkki (kirj. Kaija Tukia, Pelastakaa lapset 1977) on saatavana useissa maakuntakirjastoissa c-kasettina, mutta ei meillä täällä Kuopiossa. Kuunnelman sisältöä en pysty tarkistamaan, mutta jouluaiheinen se joka tapauksessa on ja nimestä päätellen voisi liittyä asiaan. J.R.R. Tolkienin kirjassa Kirjeitä Joulupukilta, WSOY 2004 Joulupukilta pihistetään lahjoja, mutta ei kaikkia yhdellä kertaa. Lopuksi lahjat löytyvät. Mikään…
Helmet-verkkosivut ovat toimineet huonosti (erittäin hitaasti) viimeaikoina ja kirjautuminen omille sivuilleni ei aina onnistu ollenkaan. Onko muilla ollut… 454 Helmetissä on valitettavasti toimintahäiriöitä. Joudut ikävä kyllä hoitamaan asiat puhelimitse tai kirjastossa käymällä, kunnes häiriöt lakkaavat.
Teen koulussa esitelmää ja tarvitsisin tietoa Thomas Brezinasta: mitä kirjoja kirjoittanut, milloin syntynyt yms. 881 Mervi Kosken kirjassa Ulkomaisia nuortenkertojia kerrotaan, että Thomas Brezina on syntynyt vuonna 1963 Wienissä. Hän on kirjoittanut lähes 100 lasten- ja nuortenkirjaa, ensimmäisen kirjansa hän kirjoitti 1990. Suomeksi hänen kirjojaan alkoi ilmestyää 1999. Mervi Kosken kirjassa on käsitelty hänen tuotantoaan. Tämän kirjan löydät Enontekiön kirjastosta. - Tähän asti suomennetut kirjat saat selville vaikkapa Lapin kirjastojen tietokannasta http://www.lapinkirjasto.fi kohdasta Aineistohaku ja varaukset.
Suzuki 85 perämoottori 1986 Jos tarkoitat Suzuki-perämoottoria vuosimallia 1985, siitä löytyy englanninkielinen korjausopas, jossa on teknisiä tietoja: Suzuki outboard shop manual 1985-1991 : 2-225 HP, includes Jet Drives. 1996. ISBN 0-89287-556-9 Kirjassa: Perälä, Osmo: Pienet perämoottorit : käyttö, huolto, korjaukset. 2003, on yleisiä ohjeita perämoottoreista. Kirjat voit saada kaukolainaksi omaan kirjastoosi, ellei siellä ole. Aleksi-viitetietokannasta löytyy lukuisia lehtiartikkeleita Suzuki-perämoottoreista.
Montako kirjaa sarjasta The Baby-sitters Club aiotaan suomentaa? 1299 Ann M. Martinin sarjaa The Baby-sitters Club on suomennettu 24 osaa, joista viimeisin on ilmestynyt 2005. Löysin netistä sivun, jossa sarjan koko oli 131. Lisäksi sarjaan näyttää kuuluvan erilaisia lisäsarjoja: http://www.scholastic.com/annmartin/bsc/classic.htm. Kirjoja kustantaa Suomessa Tammi eikä Tammen sivuilla näy ainakaan vielä ennakkotietona syksylle 2006 uutta suomennosta tästä sarjasta. Voisit kysyä asiaa suoraan kustantajalta. http://www.tammi.net/asp/empty.asp?P=5893&VID=default&SID=8436243754516…
Miten on suomenkielisessä Maija Poppasessa käännetty: A spoonful of sugar helps the medicine go down In a most delightful way Ja kuka on kääntäjä? Kiitoksia… 3059 Sitaatti ei ole P. L. Traversin Maija Poppanen -kirjasta, vaan kirjasta tehdystä musikaaliversiosta. Sitaatti on laulusta, ja se on suomennettu ainakin näin: "tippa sokeria auttaa nielemään karvaan lääkkeen” ja myöskin näin: "lääkkeen karvaan sä sokerilla makeaksi saat". Jälkimmäinen versio löytyy esim. teoksista Suuri toivelaulukirja 15 (1999) ja Disneyn laulukirja (1998). Sen on suomentanut Ulla Renko. Ensimmäisen version suomentaja ei selvinnyt.
Haluaisin tietää lasteni nimien merkityksen ja historian...jne.. Lasteni nimet on Valtteri ja Aleksanteri 3290 Valtteri-nimi on suomenkielinen vastine Valter-nimelle. Saksalainen Walther-nimi on 'valtias', 'ohjaaja', 'joukon johtaja'. Nimi on ollut ainakin 900-luvulta lähtien ja sen suosio nousi kansallisromantiikan myötä. Suomessa Valtteri-nimi yleistyi 1970-luvulta alkaen. Aleksanteri-nimen lähteenä on kreikan Aleksandros 'puolustaja, suojelija'. Ruots. Alexander, Alex yleistyi meillä Venäjän vallan aikana, jolloin oli kolme Aleksanteri -nimistä keisaria. Almanakassa nimi oli meillä jo vuodesta 1708 lähtien. Nimikirjoja voi hakea kirjastotietokannoista asiasanalla etunimet. Esim Outi-kirjastojen tietokanta löytyy osoitteesta www.outikirjastot.fi . Myös Kysy kirjastonhoitajalta -palstan arkistosta voi hakea aiempia etunimi-kysymysten vastauksia…
Teen esitelmää äidinkielessä. Saisinko tietoa Marika Uskalista? 1227 Marika Uskali on jyväskyläläinen kirjailija, joka kirjoittaa nuorille. Tähän mennessä häneltä on ilmestynyt kolme teosta: Veli ilves (2001), Hopeanorsu (2004) ja Pietari, Nella ja kulmakunnan kauhu (2006). Viimeksi mainitulla teoksellaan Uskali voitti Lasten LukuVarkaus -palkinnon 2007. Tietoa kirjailijasta löytyy lähinnä internetistä, joten kannattaa tutustua ainakin seuraaviin sivuihin: http://www.wsoy.fi/index.jsp?c=/author&id=437 http://www.peda.net/verkkolehti/valkeakoski/naakka?m=content&a_id=156 ja http://www.rihmasto.net/esseet/marika_uskali.htm
Mitä on tutkittu aikuisten ruotsinkielen opetuksesta? gradu väitöskirjoja ym tutkimuksia, onko? 1815 Helsingin yliopistossa julkaistiin viime vuonna seuraavat Pro gradu -työt: Varetsalo, Ulla: Ledföljden i svenskan : en undersökning av vuxna inlärares behärskning av ledföljdsreglerna i huvudsatser och bisatser. Helsingfors 2000. Stünkel, Sini S.Vuxnas strategier vid inlärning av svenska som andra språk. Helsingfors 2000. Tieto julkaistuista graduista ja väitöskirjoista löytyy LINDAsta, joka on yliopistokirjastojen yhteisluettelo. Tätä yhteisluettoloa voit käyttää lähikirjastossasi, tai ainakin lähimmässä yliopiston kirjastossa. Käytä hakusanoina seuraavia asiasanoja ja niiden yhdistelmiä: aikuiset, kielet, oppiminen, ruotsin kieli ja oppimisstrategiat. Lasten ruotsin kielen opetusta on tutkittu runsaasti: Taskinen, Tiina:…
1:n maailmansodan viimeinen päivä 11.11 1918 kaatui 2700 sotilasta.kuinka ne jakaantuvat maittain lukumääräisesti. toinen asia, montako omia sotilasta omat… 931 Joseph Persico, joka on myös kirjoittanut 1. maailmansodan viimeisestä päivästä teoksen "Eleventh Month, Eleventh Day, Eleventh Hour: Armistice Day, 1918 World War I and Its Violent Climax" (2005) on listannut erillisessä artikkelissaan viimeisen päivän tappioita. Tässä listauksessa ei ole eritelty kaatuneita, haavoittuneita ja kadonneita erikseen, vaan ne on kaikki laskettu tappioiden kokonaislukuun: Yhdysvallat n. 3500 miestä Iso-Britannia n. 2400 miestä Ranska n. 1170 miestä Saksa n. 4120 miestä Kaikkiaan viimeisen sotapäivän tappioiksi voidaan laskea siis yli 11 000 miestä, joista kuitenkin suuri osa on ollut haavoittuneita. Toki näistäkin luvuista saa ainakin suuntaviivoja myös pelkästään kaatuneiden lukumäärien suhteeseen eri maiden…
Miten uusin lainani (Kirjastot.fi -sivusto)? Olen kokeillut kaikki tiedonhaku ym kohdat sivustoiltanne, mutta missä on uusiminen? 1042 Kirjastot.fi-sivujen kautta pääsee lainojaan uusimaan etsimällä Kirjastot-kanavalta, http://www.kirjastot.fi/fi-FI/kirjastot/ oman kirjastonsa ja siirtymällä sieltä sen aineistotietokantaan. Jokaisella järjestelmällä on vähän omat tapansa uusimisessa, ohjeita on kussakin aineistotietokannassa.
70-luvulla opettelin lukemaan sinisellä pehmeäkantisella loruvihkolla, jonka nimi oli muistaakseni Hanhiemon loruja. Muistan katkelmia useista loruista, mm. … 3646 Lorusi ovat peräisin Hanhi-emo-nimisestä kirjasta, tekijä on Gyo Fujikawa. Se on ilmestynyt vuonna 1969 ja kuuluu Peku Pensseli -sarjaan. Kirjaa ei valitettavasti enää ole Helmet-kirjastojen kokoelmissa. Tiedot kirjasta ja loruista löytyvät Lastenkirjainstituutin Onnet-tietokannan kautta: http://prettylib.erikoiskirjastot.fi/lib4/src?PBFORMTYPE=01002&TITLEID=… http://www.tampere.fi/kirjasto/sni/haku.html
Mikä on alkuperäinen englanninkielinen nimi/teos kirjasta: [Noidan käsikirja Maple, Eric] taikka mistä tällaista tietoa kannattaisi etsiä? 3268 Eric Maplen, Eliot Humberstonen ja Lynn Myringin teos Noidan käsikirja (Tammi 1983) löytyy Helmet-järjestelmästä. Kirjan on suomentanut Pirjo Helasti. Tampereen kaupunginkirjaston PIKI-tietokannan mukaan teos on loppuunmyyty. Teoksen alkukieliseksi nimeksi on merkitty Supernatural World. Tämännimistä kirjaa ei löydy Amazonista, mutta sen sijaan Eric Maplen kirja nimeltä Usborne Guide to the Supernatural World löytyy. Olisikohan kyseessä samainen opus? Harmi kyllä tästäkään kirjasta ei ole saatavilla tietoa juuri nimeä enempää. http://www.amazon.com/gp/product/0727013319/ref=pd_rhf_p_1/102-4963325-…
Milloin saadaan kirjastokorvauksia? 1349 Taiteen keskustoimikunta myöntää kirjastokorvauksia. Apuraha on harkinnanvarainen, se ei ole tekijänoikeusmaksu. Korvauksia voivat saada mm .kirjailijat ja kääntäjät, jotka asuvat tai ovat asuneet pysyvästi Suomessa. Samaan aikaan ei saa olla taiteilija apurahaa tms. Vuoden 2010 hakuaika on ollut 31.1.10 mennessä ja tilitys ennen vappua. 2011 hakuajoista ei ole vielä tietoa Taiteen keskustoimikunnan sivuilla www.taiteenkeskustoimikunta.fi