Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Millä osoitteella voi lähettää postia Alankomaiden kruununprinsessa Catharina-Amalialle ja vanhemmilleen kuningatar Maximalle ja kuningas Willem Alexanderille? 120 Yhteystiedot löytyvät kuninkaallisen perheen verkkosivuilta: Royal House of the Netherlands https://www.royal-house.nl/ https://www.royal-house.nl/topics/government-information-service​
Kysyisin termeistä: englannin kielisessä kirjallisuudessa käytetään useimmin termiä Children's Literature ja löytämäni määritelmän mukaan se on suunnattu… 1776 "Lasten- ja nuortenkirjallisuus" on hyvä ja paljon käytetty vastine englanninkieliselle ilmaukselle "children's literature". Lasten- ja nuortenkirjallisuuteen liittyvää terminologista hämminkiä on omiaan lisäämään se, että lastenkirjallisuuden ja nuortenkirjallisuuden rinnalla käytössä on myös termi "nuorisokirjallisuus" jälkimmäisen synonyyminä. Tämä on myös hakuteosten suosima muoto puhuttaessa nuortenkirjallisuudesta ilman "lasten- ja" -etuliitettä. Kun tarkastellaan termien "lastenkirjallisuus" ja "nuorisokirjallisuus" määritelmiä erikseen, näyttää siltä, ettei näitä kahta ole välttämättä helppo erottaa toisistaan: kumpaakin näkee käytettävän vastineena pitkälle ja hankalalle lasten- ja nuortenkirjallisuus -yhdistelmälle. Esimerkiksi…
Miksi Espanjan kuninkaasta Juan Carlosista käytetään suomessa tuota espanjankielistä nimitystä eikä suomenneta Juhana Kaarle vastaavasti kuin esimerkiksi Carl… 476 Vastauksen lopusta löytyy linkki artikkeliin, missä asiaa on pohdittu laajemminkin. Tiivistettynä: nimiasian käytänteet ovat vaihdelleet eri aikoina. 1970-luvulla suomen kielen lautakunta linjasi, että pohjoismaiset hallitsijat suomennettiin, kun taas muut hallitsijat saivat pitää alkuperäisen nimensä. Tätä ennen hallitsijoiden nimet oli pääsääntöisesti suomennettu. Näin ollen Juan Carlos on meilläkin Juan Carlos. Lisäksi vuonna 2002 lautakunta linjasi, että pohjoismaisia hallitsijoitakaan ei ole enää tarpeen kohdella erityisesti, vaan jatkossa heidätkin tunnetaan alkuperäisillä nimillään. Pitkään vallassa olleet, siis ennen näitä uusia linjauksia, ovat siis vielä suomennetuilla nimillä kuten Kaarle Kustaa. https://hovikirjeenvaihtaja.…
Euron kolikon arvo v2003? 2 joutsenta. Sitten sama kolikko v2005 jossa on paino virhe mm vuosiluvussa 05 aika huonosti erotettavia, ja muutenkin 2005 olevassa… 1312 Suomen Pankki ei anna hinta-arvioita keräilyrahoille. Keräilyrahojen ja -mitalien arvoa koskevissa kysymyksissä kannattaa kääntyä rahankeräilijöiden tai rahaliikkeiden puoleen. Suomen numismaattinen yhdistys ja rahaliike Holmasto arvioivat maksusta rahojen keräilyarvoa. Verkkohuutokauppojen tarjouksista voi myös saada jotain osviittaa (esim. huuto.net, osastosta keräily). Tietoa keräilyrahojen arvosta saa myös teoksista: Suomen rahat arviohintoineen 2023 : Keräilijän opas, toim. Suomen Numismaattinen yhdistys 2023 tai Suomen kolikot ja setelit n. 1400 – 2023 : luettelo arviohintoineen, Suomen numismaatikkoliitto 2023.
Sattuisiko kukaan tietämään, mistä romaanista on kyse? Luin sen kauan sitten, joskus 90-luvulla, ja haluaisin löytää sen uudestaan, mutta en muista nimeä enkä… 511 Kirja on Camilo José Celan Masurkka kahdelle kuolemalle. Kirjan tapahtumat sijoittuvat kirjailijan kotiseudulle Galiciaan ja kyseessä on nimenomaan kyläyhteisön kuvaus. Ote kirjasta: ”Don Mariano Vilobal, se piereksivä pappi, putosi kellotapulista ja taittoi niskansa /... / -Siinä menee protestanteille! Kuolema Lutherille!”
Mistä saan PIN koodin nyt kun kirjastot ovat kiinni? Minulla on kirjastokortti. 460 Mikäli kirjastokorttiisi on liitetty tunnusluku eli pin-koodi ja tarvitset uuden tunnusluvun unohtuneen tilalle, voit pyytää sen sähköpostiisi. Tämä edellyttää, että olet antanut meille sähköpostiosoitteesi asiakasrekisteriimme. Tunnusluvun palauttaminen onnistuu tästä linkistä: https://luettelo.helmet.fi/pinreset~S9*fin Vaikka et olisi käyttänyt pin-koodia, etkä muistaisi, onko sellainen liitetty korttiisi, kannattaa kokeilla koodin palauttamista. Kortteihin on jo pitkään pääsääntöisesti liitetty pin-koodi. Jos korttiisi ei ole lainkaan liitetty pin-koodia, ensimmäisen pin-koodin liittäminen korttiin on tällä hetkellä mahdollista vain kirjastossa, ts. sitten, kun kirjastot taas avaavat ovensa sulun jälkeen. Kirjastossa tutkitaan…
Haluaisin lukea venäläisen kirjailijan teoksia venäläisten arkielämästä. Mitä voisit ehdottaa? 158 Viktor Jerofejev: Miehet Satiirista lyhytproosaa miesten ja naisten sukupuolirooleista nyky-Venäjällä. Roman Sentsiv: Jeltysevit - erään perheen rappio Kuvaus syrjäytyneiden ihmisten elämästä Siperiassa. Dina Rubina: Kaksiosainen sukunimi Kertomuksia erilaisista ihmiskohtaloista yhdeltä suosituimmista venäläisistä nykykirjailijoista. Ks. arvio Kiiltomato-verkkolehdessä: https://kiiltomato.net/critic/dina-rubina-kaksiosainen-sukunimi/ Irina Denezkina: Anna mulle! Tarinoita 2000-luvun vaihteen pietarilaisnuorison arjesta. Ks. Kiiltomato-lehden arvio: https://kiiltomato.net/critic/irina-denezkina-anna-mulle-dai-mne-song-for-lovers/ Ljudmila Ulitskaja: Naisten valheet Sarja naiskohtaloita 1980- ja 1990-lukujen Venäjältä. Ks. Kiiltomato:…
Mikko Kilpi käyttää runossaan Huhtikuu termiä ”sommansija”. Zachris Topeliuksen Maamme kirjassa se esiintyy ainakin kerran. Mitä tällä sanalla tarkoitetaan? 256 Huhtikuu-runossa sana kirjoitetaan yhteen, Topeliuksen Maamme-kirjassa puolestaan erikseen. Sana ja tekstit johdattivat tarkistamaan sanojen merkityksen Kielitoimiston sanakirjasta (linkki: https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/), joka löytyy Kotimaisten kielten keskuksen sivuilta.  Sompa tarkoittaa suksisauvan alapään rengasta, joka estää sauvaa uppoamasta lumeen. Yksikön genetiivissä sana taipuu muotoon 'somman'. Sija puolestaan tarkoittaa paikkaa tai kohtaa, jossa jokin ollut tai johon jokin tulee.  
Voinko jotenkin muokata vanhan tietokoneen niin, että siinä olisi windows 7 tai 8. Minulla on vanha pc peli, jonka haluaisin pelata, mutta se on liian vanha… 364 Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa ammattitaitomme ei riitä tietotekniikan kanssa opastamiseen tällä tasolla. Nämä englanninkieliset artikkelit opastavat yleisesti, miten vanhemmat pelit voi saada toimimaan uudemmalla Windowsilla: https://uk.pcmag.com/pc-games/146890/dos-amiga-ibm-pc-4-ways-to-run-old… https://www.techradar.com/how-to/how-to-run-your-old-pc-games-on-window… Voit myös kysyä tarkempaa neuvoa jostakin aiheeseen keskittyneestä nettiyhteisöstä. Tällaisia voisivat olla esimerkiksi AfterDawn-foorumi tai Facebookin Retrotietokoneet ja -pelit -ryhmä, tai englanniksi Reddit-palvelun keskustelualue r/pcgaming.
Vöyriläinen yhtye KAJ voitti Ruotsin ehdokkuuden, oliko sama yhtye Suomen UMK ehdokkaana niiden hylättyjen joukossakaan? 652 KAJ-yhtyeen Axel Åhman on kertonut Ylen haastattelussa 28.11.2024, että osallistuminen Melodifestivalen-kilpailuun lähti liikkeelle kutsusta: "Karin Gunnarsson, kilpailun tuottaja, oli löytänyt meidät ja pyysi meitä hakemaan mukaan. Kirjoitimme biisin ja lähetimme sen, ja se valittiin kilpailuun." Ruotsalainen Expressen-lehti kysyi yhtyeeltä 22.2.2025 miksi he osallistuvat juuri Ruotsin Melodifestivaleniin. Yhtye vastasi, että he ovat aina kirjoittaneet kappaleensa ruotsiksi. Melodifestivalen on Pohjoismaiden suurin viihdeohjelma, joten kun sieltä soitetaan, kutsu otetaan vastaan. Suomen Uuden musiikin kilpailun (UMK) 2025 biisihakuun lähetettiin yhteensä 485 kappaletta, joista seitsemän kappaletta valittiin UMK:n finaaliin. Yle…
"Kevään ylioppilaskirjoitukset alkavat tiistaina äidinkielen ja kirjallisuuden lukutaidon kokeella" HS 12.3.2024 Minä vuonna äidinkielen yo-koe lakkasi… 631 Ns. aineistokoe tuli ylioppilaskokeen äidinkielen kokeeseen vuonna 1992 toisen kirjoituskerran yhteyteen. Aineistokokeessa oppilas analysoi aineistona olevaa tekstiä. Nykyisen kaltaiseksi äidinkielen koe uudistui vuonna 2007. Kokeeseen tuli kaksi erilaista osaa, tekstitaidon koe ja esseekoe (syksystä 2018 alkaen lukutaidon koe ja kirjoitustaidon koe). Lähteet:  Pirjo Hiidenmaa, Tietoa, kypsyyttä ja sanomisen taitoa? : äidinkielen ylioppilaskoe muinaisista roomalaisista nykypäivään. – Kielikello 3/2004 https://www.kielikello.fi/-/tietoa-kypsyytta-ja-sanomisen-taitoa-aidink… Kaino Laaksonen, Äidinkielen ylioppilaskoe uudistunut. – Kielikello 2/2007 https://www.kielikello.fi/-/aidinkielen-ylioppilaskoe-uudistunut Suomen kielen…
Haluaisin tietää, onko Mercedes Salisachs´ilta jo käännetty suomeksi ja onko teillä v. -96 ensimm. kerran espanjaksi ilmestynyt Bacteria Mutante? Se on Planeta… 968 Suomen kansallisbibliografian Fennican mukaan kirjaa ei ole käännetty suomeksi. Salisachsin teoksista on suomennettu ainoastaan Ylpeät silmät (Gummerus 1964).
Anni Rättyän joulu/kynttilä runo jossa kynttilä ojennetaan eri elämän tilanteissa oleville. 626 Anni Rättyän Valo taittuu pisaroissa -kokoelman (Kirjapaja, 2005) runossa Kynttilänmyyjä kerrotaan joulukynttilöitä myyvästä pikkupojasta. Voisiko kyse olla tästä runosta?
Mitä miehen etunimi Gregory tarkottaa ? 127 Gregory on johdettu  – latinan Gregoriuksen kautta –  kreikkalaisesta nimestä Gregōrios. Se pohjautuu verbiin gregōrein, 'tarkkailla, olla valpas', minkä perusteella Gregōrius ja sen erikieliset johdokset kantavat merkitystä 'valpas, tarkkaavainen'. Lähde:  Patrick Hanks, Babies' names
Miksi YLE ei ole koskaan näyttänyt televisiosta 1978 kulttisarjaa DALLAS ? 230 MTV on esittänyt Dallas-sarjaa Suomessa useaan otteeseen eri vuosikymmenillä. Siten Ylessä (vaikka asiaa onkin joskus nostalgiamielessä harkittu) ei ole katsottu tarpeelliseksi ostaa sarjan esitysoikeuksia, vaan on päätetty käyttää rahat mieluummin uusiin sarjoihin.
Hyvä kirjastohenkilö Lukupiirissämme luetaan nyt saksalaista (suomennettua) kaunokirjallisuutta. En oikein tiedä, mitä lainaisin. Mieluusti lukisin… 709 Laadin Kirjasampoon kirjahyllyn tuoreista saksan kielestä suomennetuista kaunokirjallisista teoksista. Jännityskirjallisuutta ja viihdettä on mukana jonkin verran, mutta en ottanut listalle aivan kaikkea näistä genreistä. Muuten listalla on mukana kattavasti kaikki vuosien 2013-2021 välillä ilmestyneet saksasta käännetyt teokset. Kirjailijat ovat saksalaisia, sveitsiläisiä ja itävaltalaisia nykykirjailijoita. Lisätietoa teoksista ja kirjailijoista löytyy Kirjasammon kautta. Tässä linkki hyllyyn: https://www.kirjasampo.fi/fi/uutta_saksankielist%C3%A4_kirjallisuutta_s…;
Mikä olikaan se 2000-luvun alkupuolen englanninkielinen ja suomennettu romaani, jossa tyttö syntyy vammaisena ja äidille sanotaan että vauva kuoli (olisko… 336 Taitaapa olla Kim Edwardsin Muisto tyttärestäni (Bazar, 2008). https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_10080
Löytyykö teiltä suomennosta Dylan Thomasin runosta Fern Hill? Ainakin Aale Tynni ja Tuomas Anhava ovat suomentaneet sen. 1831 Dylan Thomasin runon "Fern Hill" suomennos löytyy useammastakin teoksesta. Tuomas Anhavan suomennoksena runo sisältyy mm. seuraaviin teoksiin: Maailmankirjallisuuden mestarilyriikkaa (toim. Maunu Niinistö, WSOY , 1967) Runon suku : valikoima suomeksi elävää käännöslyriikkaa (toim Jarkko Laine, otava, 1991) Minä kirjoitan sinulle kaukaisesta maasta : runosuomennoksia (toim. Helena ja Martti Anhava, Otava, 2003) Aale Tynnin suomennos sisältyy kokoelmaan "Tuhat laulujen vuotta : valikoima länsimaista lyriikkaa" (WSOY, useita painoksia) Saat runon Tuomas Anhavan suomennoksena kokonaisuudessaan sähköpostiisi. Lähde: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/
Valvontakameroiden määrä kaupunkiympäristöissä kasvaa! Onko mitään määräystä joka velvoittaisi ilmoittamaan valvotun alueen yhteydessä myös valvontaa… 286 Jos kameravalvonnassa kerätään ja tallennetaan tietoa, syntyvästä henkilörekisteristä on laadittava tietosuojaseloste. Siitä on ilmettävä mm. rekisterinpitäjän nimi ja yhteystiedot,. Seloste on pidettävä jokaisen saataville. Alla lisää tietoa: http://www.scando.com/html/kameravalvonta.htm https://www.kuntatyonantajalehti.fi/2017/5/kameravalvonta-on-henkilotietojen-kasittelya http://salo.tjhosting.com/kokous/20173834-13-2.PDF    
Metsästän Tammen kultaista kirjaa, joissa oli aukeaman kokoinen hieno vihreä metsämaisema. Tämä on jäänyt lapsuudesta mieleen. Olin varma, että oli Prinsessa… 291 Eräs kollega muisteli, että Marian Potterin Jere jarruvaunussa (Tammen kultaiset kirjat 63) on koko aukean metsämaisema, mutta kirjan aihepiiri on kyllä kaukana prinsessoista. Myös Kolme karhua -kirjassa on koko aukeaman metsämaisema. Kolme karhua löytyy myös Tammen kultaisesta juhlakirjasta.