Latest comments
| Comments | Posted |
|---|---|
| Tuon lehdistötoimiston nykyinen osoite näyttäisi olevam info@salastampa.va https://www.comunicazione.va/en/contatti.html | |
| Toimitus seuraaville vastaanottajille tai ryhmille epäonnistui: av@pccs.va Viesti on lähetetty osoitteeseen, jota ei löydy… | |
| Elea-nimen suosio on kasvanut 2000-luvulla tasaisesti. Ensimmäisen "virallisen" nimipäivänsä viettäjiä heinäkuussa 2025 oli… | |
| Onpa mielenkiintoinen juttu. Hiski-tiedostoissa on mainintoja Upla-nimisistä henkilöistä Keuruulla 1800-luvulla, Upland-… | |
| Olisiko mahdollista saada sabånat valssi nro 2. jari.markus.saarenpaa@gmail.com | |
| Oikeassa olet, Tommi. Mm. amerikkalainen evp-upseeri Dave Grossman (älkää sekoittako israelilaiseen kirjailijaan David… | |
| Vuonna 1908 julkaistiin ensimmäinen värillinen äänilevy. LP-levy sen sijaan tuli ylipäänsä ensi kertaa markkinoille vasta 40… | |
| A. Aimon levytyksessä todella on tuo vastauksessa siihen yhdistetty sanoitus, mutta voikohan se todella olla Saukin tekemä?… | |
| Kysymyksessä muisteltu "joku tutkija" on melko todennäköisesti yhdysvaltalainen reservin upseeri S. L. A. Marshall (1900–… | |
| Kannattaa lukea myös viitatun viimevuotisen vastauksen kommentit. Eurokossu-sana oli käytössä jo 1990-luvun puolivälissä,… | |
| Siitä puheen ollen, ё kirjoitetaan noin lähinnä oppikirjoissa; venäläiset kirjoittavat sen tavallisesti е-kirjaimena, joka… | |
| Juu joo, yhden vokaalin takia en olisi edes kommentoinut, mutta halusin selventää myös sen ekan vokaalin ääntämisen. | |
| Kiitos. Menee aina sekaisin ю (ju) ja ё (jo), kun en osaa kieltä riittävän hyvin käyttääkseni sitä. | |
| Pikku lipsahdus; viimeinen tavu on ju, eikä jo. Ja koska paino on tavulla ma, niin ensimmäinen tavu äännetään pa. (Samalla… | |
| Helsingissä nuo kysytyt vuosikerrat ovat Kansalliskirjastossa käytettävissä myös digitaalisina, mikä mahdollistaa mm.… | |
| (Я) не понимаю = (ja) ne ponimajo = '(minä) en ymmärrä'. | |
| Erittäin harvassa tuntuvat olevan nykyään. Myös länsi-suomessa ja pääkaupunkiseudullakin, jossa ei taida enää pystyä… | |
| Njet poni mai = en ymmärrä. En ihan tarkka ole translitteroinnista, mutta suunnilleen noin se lausuttiin nuoruudessani.… | |
| Tuo "ruki ver" on minullekin tuttu, tarkoittaen nimenomaan kädet ylös. | |
| Kappaleen "Mies ja haitari" on levyttänyt Mikko Törmälä. Muistaisin kuulleeni, että se on Jukka Kuoppamäen tekemä. |