| Kysyin tätä jo aiemmin, vastauskin on tullut, mutta kun en asu Suomessa, en pääse kirjastoon enkä myöskään projekti Gutenbergin suomalaisille sivuille tai… |
299 |
|
|
|
Tuomas Anhava suomensi Paul Celanin runon Todesfuge vuonna 1959. Suomennos Kuolemanfuuga julkaistiin ensimmäisen kerran Parnasson numerossa 6/1959.
Runon ovat suomentaneet myös Merja-Riitta Stenroos (Kuolonfuuga) vuonna 1984 ja Aki Salmela (Kuolemanfuuga) vuonna 2005.
Minä kirjoitan sinulle kaukaisesta maasta : runosuomennoksia / Tuomas Anhava ; toimittaneet Helena ja Martti Anhava (Otava, 2003)
|
| Menikö näyttelijä Hillevi Lagerstam naimisiin Esko Mannermaan kanssa vuonna 1953 vai 1958? Wikipediassa ristiriitaista tietoa |
943 |
|
|
|
Oikea vuosi on 1958.
Lähde: Suomen teatterit ja teatterintekijät 1983 : yhteisö- ja henkilöhakemisto (Tammi, 1983) |
| Mistä on peräisin etunimi Jymy? |
1697 |
|
|
|
Digi- ja väestötietoviraston nimipalvelun (https://verkkopalvelu.vrk.fi/nimipalvelu/) mukaan Jymy-nimeä on annettu tällä ja viime vuosisadalla yhteensä noin sata kertaa.
Suomen sanojen alkuperä -teoksen (SKS, 1992) mukaan 'jymistä' ja 'jymy' ovat onomatopoeettisia sanoja, kuten esimerkiksi 'kumista'. Sanan kirjallinen ensiesiintymä on 1700-luvulta. 'Jymy' tarkoittaa yleiskielessä 'jyminää'. Murteissa sanalla voi olla muitakin merkityksiä (esimerkiksi suma tukinuitossa tai kolttonen).
https://kaino.kotus.fi/sms/?p=article&word=jymy&sms_id=SMS_9d72157e3ea19110218543f7a3ea8ba1. |
| Onko uskonnollisten tahojen "sielulle" mitään tieteellisesti hyväksyttyä määritelmää/havaintoa? |
346 |
|
|
|
Kielitoimiston sanakirjan mukaan sielu-sanalla voi olla lukuisia eri merkityksiä (https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/sielu?searchMode=all). Uskonnollisessa kontekstissa sielu-sanalla tarkoitetaan sanakirjan mukaan usein seuraavaa:
[I]hmisen ja joskus muunkin (elollisen) olennon tajuisesta, henkisten toimintojen ja ilmiöiden ylläpitäjänä toimivasta aineettomasta puolesta, joka us. käsitetään itsenäiseksi olioksi ja jonka monien uskontojen mukaan ajatellaan lähtevän ruumiista kuolemassa ja jatkavan olemassaoloaan.
Sielulle voidaan siis antaa sanakirjamääritelmä, mutta tieteellisessä mielessä sielun mahdollista olemassaoloa ei oikein voi todistaa. Näin ollen esimerkiksi ihmisen fysiologian tutkimuksessa sielu-käsitteellä ei ole… |
| Usassa on ollut dollarit käytössä satoja vuosia. Onko tietoa käykö esimerkiksi 1800-luvun lopun tai 1900-luvun alun dollarin setelit/kolikot Usassa… |
1062 |
|
|
|
Kaikki vuonna 1861 tai sen jälkeen painetut Yhdysvaltain dollarit ovat yhä käyttökelpoista rahaa.
https://www.usa.gov/currency |
| Etsin 1990-luvun lopulla mahdollisesti Lasten parhaat kirjat -kirjakerhosta saatua kirjaa, jossa peikko maalasi seiniä. Kirjassa opeteltiin muistaakseni värejä… |
408 |
|
|
|
Olisikohan etsimäsi kirja Petra Szabón Peikonpojan värikätkö (1993).
Teoksen saatavuuden oman kirjastoverkkosi alueella voit tarkistaa täältä.
https://outi.finna.fi/Record/outi.279354
|
| Etsin kirjaa joka kertoo suomalaisesta naisesta (nunna), joka teki työuransa Vatikaanissa. |
316 |
|
|
|
Olisikohan kyseessä Benedicta Idefeltin (1920 - 2914) omaelämäkerrallinen teos Viipurista Vatikaaniin : suomalainen nunna maailmalla (1983).
Voit tarkistaa Helmet-haulla teoksen saatavuuden pääkaupunkiseudun kirjastoissa.
https://www.helmet.fi/fi-FI
https://kansallisbiografia.fi/kansallisbiografia/henkilo/8385
https://fi.wikipedia.org/wiki/Benedicta_Idefelt |
| Kahden kirjan laina-aikani päättyy 12.4. Olen koronatartunnan vuoksi eristyksessä, en siis voi liikkua ihmisten ilmoilla. Mitä tehdä? |
243 |
|
|
|
Jos kirjastokorttiisi on liitetty nelinumeroinen PIN-koodi, voit uusia lainasi itse Helmet-palvelussa. Kirjautumissivu aukeaa Helmet-palvelusivuston oikeasta yläkulmasta.
Muussa tapauksessa sinun kannattaa ottaa yhteyttä vaikka omaan lähikirjastoosi.
https://www.helmet.fi/fi-FI |
| Luin joskus yläasteikäisenä 1980-luvulla kirjan joka käsitteli mm. Suomen muinaishistoriaa, mutta siinä väitettiin suomensukuisten olleen levinneen paljon… |
247 |
|
|
|
Olisiko kyseessä Tapio Kaitaharjun kirja "Me suomalaiset" (Arator 1992)?
https://www.finna.fi/Record/eepos.92182
https://haku.helmet.fi/iii/encore/reviews/Sb1327096/T?lang=fin&suite=co…
Kirjan kansikuva löytyy OllinOnnin sivuilta:
https://kirjat.ollinonni.fi/kirja/me-suomalaiset/artikkeli/224607 |
| Onko Leonard Cohenilta julkaistu kirjaa, missä olisi koottu hänen laulujensa sanoitukset yksiin kansiin? (Vähän kuin Bob Dylanin kirja "Sanat 1961-2012) |
228 |
|
|
|
Vastaavan tyyppinen teos Leonard Cohenin tuotannosta on Malka Maromin teos The lyrics of Leonard Cohen : all the answers are here (Omnibus Press, 2017).
Voit tarkistaa teoksen saatavuuden Helmet-kirjastoissa täältä:
https://www.helmet.fi/fi-FI
|
| Lasten lauluja. Pikkuinen paimen nyt kenkäsi jalkaan..... |
794 |
|
|
|
Kyseessä on ruotsalainen kansansävelmä, johon Immi Hellén on sommitellut suomenkieliset sanat. Laulu löytyy mm. seuraavista laulukirjoista
Suuri toivelaulukirja. 20
Raparperin alla : wanhanajan ihanat lastenlaulut.
Maamiehen laulukirja : maatalouskoulujen ja -järjestöjen käytettäväksi / toimittanut Pekka Puhakka.
Pienten lauluja / säv. ja toim. Lauri Parviainen
Kultaiset koululaulut vanhoilta ajoilta / toimittanut Timo Leskelä
Koiramäen laulukirja / toimttanut: Katariina Heilala
Teosten saatavuuden oman kirjastoalueesi kirjastoissa voit tarkistaa täältä:
https://ratamo.verkkokirjasto.fi/web/arena
https://www.kirjastot.fi/kysy/onko-immi-hellenin-runoa-pieni |
| Löytyykö Auguste Escoffier'n vuonna 1903 ilmestyneessä teoksessa salaattireseptiä, jossa esiintyy sana "japonica". |
677 |
|
|
|
Auguste Escoffier'n teos Le guide culinaire ilmestyi vuonna 1903. Teos on luettavissa digitoituna useammassakin palvelussa. Valitettavasti Le guide culinaire -teoksesta ei löydy salaattireseptiä tai muutakaan ruokaohjetta, jossa olisi sana japonica.
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k65768837/f14.item.texteImage
https://archive.org/
|
| Löytyykö, Ulysses, James Joycen kirja luettuna joko englanniksi tai suomeksi? |
753 |
|
|
|
James Joycen Ulysses-romaani on suomennettu kahdesti, Pentti Saarikosken suomennos Odysseus on vuodelta 1964 ja Leevi Lehdon suomennos Ulysses vuodelta 2012. Kumpaakaan ei ole luettu äänikirjaksi.
Helmet-kirjastojen kokoelmissa on lainattavissa CD-tallenteena äänikirja BBC:n tuottamasta dramatisoidusta alkukielisestä Ulysses-teoksesta.
https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb2041995__Sulysses%20joyce…
Naxos Spoken World LIbraryssa Joycen Ulysses on kuultavissa alkukielisenä yhden lukijan lukemana äänikirjana sekä lyhennettynä että lyhentämättömänä.
http://helsinkilib.naxosspokenwordlibrary.com/home.asp
|
| Mistä nimi Teräsniska tulee? |
1114 |
|
|
|
Suvi Teräsniska selvitteli sukunsa ja sukunimensä taustoja "Sukuni salat"-televisio-ohjelmassa. Ohjelmassa selvisi, että nimi on alunperin ollut Ståhlnacke, mikä tarkoittaa teräskaulaa. Suvin isoisä oli suomentanut nimen Teräsniskaksi 1930-luvulla:
https://www.is.fi/tv-ja-elokuvat/art-2000007852971.html
Teräsniskoja on Suomessa tällä hetkellä vain 30 kappaletta.
https://verkkopalvelu.vrk.fi/nimipalvelu/nimipalvelu_sukunimihaku.asp?L… |
| Mitä tarkoitetaan munuaispiiraalla?Englannissa. |
876 |
|
|
|
Englantilainen munuaispiiras eli kidney pie on piirakka, jossa munuaista sisältävä muhennos on piirakkakuoren sisällä. Tässä linkki reseptiin:
https://www.mtvuutiset.fi/makuja/reseptit/resepti/englantilainen-munuai…
|
| Moikka! Onko olemassa kirjaa tai mitä tahansa teosta, joka esittelisi kuvitelman/unelman/suunnitelman sellaisesta maailmanjärjestyksestä tai tapahtumaketjusta,… |
385 |
|
|
|
Valitettavasti emme löytäneet yhtään kaunokirjallista teosta, joka kuvaisi ekokatastrofin estämistä. Tietäisikö joku lukijoista tällaisen? |
| Kenen runo: Pääsiäinen istahtaa pihamaalle ja sulattaa sen suuureksi pälveksi. Aurinko tulee esiin, nokkosperhonen laskeutuu keinuun jne jne |
288 |
|
|
|
Emme valitettavasti onnistuneet löytämään runon alkuperää tai tekijää.
Jos joku kysymyksen lukijoista tunnistaa runon, niin tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään. |
| Mistä Helsingin kirjastosta löytyisi Katsuo Ishiguron teos Klara ja aurinko? |
245 |
|
|
|
Kustantamo Tammen sivuilla kerrotaan, että Katzuo Ishiguron uusimman teoksen Klara and the sun suomennos Klara ja aurinko ilmestyy syyskuussa 2021 Helene Bützowin suomentamana. Suomennos ei ole vielä siis lainattavissa missään, ei myöskään varattavissa.
Sinun kannattaa seurata Helmetistä, milloin teos tulee varattavaksi.
Alkukielistä teosta on Helmet-kirjastojen kokoelmissa, mutta siitä on jo pitkä varausjono.
https://www.tammi.fi/kirja/kazuo-ishiguro/klara-ja-aurinko/9789520427207
https://www.faber.co.uk/catalog/product/view/id/7906/s/9780571364879-kl…
https://www.helmet.fi/fi-FI |
| Onko Princen Purple Rain -elokuvaa saatavilla toimivana dvd:nä mistään kirjastosta? |
189 |
|
|
|
Albert Magnolin ohjaamasta Purple Rain -elokuvasta (1984) tehty DVD-tallenne näyttäisi kuuluvan kahden Suomen kirjaston kokoelmiin (Kuopion ja Rovaniemen kaupunginkirjastot). Voit tehdä tallenteesta kaukolainapyynnön oman kirjastosi kautta.
https://finna.fi/Record/kuopio.1471673
https://finna.fi/Record/lapinkirjasto.1820999
https://www.imdb.com/title/tt0087957/ |
| Ovatko venäjän ja valkovenäjän kielet keskenään enimmäkseen ymmärrettävissä? |
226 |
|
|
|
Aiheesta on kysytty palvelussamme aiemminkin.
Venäjän ja valkovenäjän kielet kuuluvat itä-slaavilaisiin kieliin. Venäläiset ja valkovenäläiset ymmärtävät toisiaan melko vaivatta, samoin ukrainalaiset.
Vastaaja on viitannut Jaakko Anhavan teokseen Maailman kielet ja kielikunnat (s. 79).
https://www.kirjastot.fi/comment/66378?language_content_entity=fi |