Latest answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Näin lapsena (tod.näk. 1980-1990-luvun amerikkalaisen) kauhu(komedia)elokuvan, jossa kesälomaa viettävät nuoret menevät uimaan syrjäiselle järvelle, jossa… 100 Tällainen juoni on ainakin Michael Gornickin ohjaamassa elokuvassa Creepshow 2 (1987). Se on Stephen Kingin tarinoihin perustuva episodielokuva. Episodissa nimeltä "The Raft" nuoret joutuvat kuvailemasi kaltaisen öljylautan uhriksi.
Kirja hukassa. Kirja alkaa kolarilla sateisella kadulla missä lapsi jää auton alle ja kuolee. 102 Kyseessä on Claire Mackintoshin romaani Annoin sinun mennä (Gummerus, 2017).
Kuka on säveltänyt tangon Kiiltokuva ja onko nuotteja saatavana? 99 Tarkoitatko ehkä Rauno Lehtisen säveltämää ja sanoittamaa kappaletta "Kiiltokuva", jonka ovat levyttäneet esimerkiksi Markus Allan ja Esko Rahkonen? Se alkaa: "Kuljen maailmalla saman taivaan alla". Se sisältyy nuottiin Lehtinen, Rauno: "Muuttuvat laulut" (Warner/Chappell Music Finland, 1995). Nuotissa kappale on määritelty boleroksi. 
Oslon Raamattumuseo kertoo, että joissain Suomen uskonlahkoissa käytetään vielä vuoden 1776 käännöstä, mutten löytänyt, missä? 267 Ilmeisesti jotkin herätysliikkeet (vanhoillislestadiolaiset, esikoislestadiolaiset, rukoilevaiset) ovat käyttäneet vuoden 1776 raamatunkäännöstä. Lestadiolaisten omilta verkkosivuilta ei löytynyt tietoa, mitä käännöstä liikkeen piirissä nykyään käytetään. Rukoilevaisten verkkosivuilta löytyy linkki vuoden 1776 Raamattuun, joten ainakin rukoilevaisilla se näyttäisi olevan edelleen käytössä.Ks. https://lsry.fi/
Kysyisin kuka omistaa GOOGLEN?? 992 Googlen omistaa Alphabet Inc. -niminen yritys. Alphabetin omistaa joukko sijoittajia.Ks. https://www.britannica.com/money/Google-Inc/Google-Earth-and-Google-Maps
Olen juuri aloittanut neulomaan kirjasta Mary Oljen kauneimmat käsityöt sukkia, ja ohjeessa viitataan ilmeisesti sukan kuvioon sanalla pilpuslehto. En löytänyt… 277 Pilpuslehtonen on neulotun kuvion nimi. Kuvio tunnetaan monella nimellä, ja se on joko melkein tai täysin samanlainen kuin tunnettu norjalainen kuvio selburose. Sanan kirjaimellinen merkitys jää hieman arvailun varaan, mutta luultavasti kyseessä on pilpus -> pilpunen -> pilppu, joka on ilmeisesti murteellinen nimitys pinnalle tai välipuulle. Kuviomallissahan on ruusuke, joka on ikään kuin jaettu pienillä välipuilla osiin. Lehtonen puolestaan tarkoittaa Suomen murteiden sanakirjan mukaan esimerkiksi lehdykkää. Pilpuslehtonen olisi siis pienillä välipuilla jaettu lehdykkä, miltä kuvio tosiaan jonkin verran näyttääkin.
Terve Minulla oli lainassa pari vuotta sitten huonekalujen kunnostus-ohje-kirja. Kirjoittaja/kirjoittajat olivat ehkä… 149 Olisikohan kyseessä Ari Koskinen ja Riitta Koskinen. Ari Koskinen on teknisen työn lehtori. He ovat yhdessä julkaisseet kirjan Nikkaroi vanhaan malliin (2007, WSOY). Riitta Koskinen on yhdessä Katja Hagelstamin kanssa kirjoittanut kirjan Säätyläiskoti Suomessa : sisustuksia, historiaa ja tapakulttuuria 1700-luvulta (2003, WSOY), jossa esitellään muiden muassa Aschanin talo.Finna.fi / Helmet:Säätyläiskoti SuomessaNikkaroi vanhaan malliin
Poikani (11vuotta) tykkäsi tosi paljon Ihmepoika Leon kirjoista. Olisiko suositella samantyylisiä realistisia kirjoja 11-vuotiaalle pojalle? 423 JalkapallostaMika Wickström: Meidän jengin Zlatanhttps://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fdata.kirjasampo.fi%252FabstractWork_4276990 Sanna Heinonen: Nolandhttps://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fdata.kirjasampo.fi%252FabstractWork_6855017 Michael Part: Cristiano Ronaldo : kasvu voittajaksihttps://helmet.finna.fi/Record/helmet.2300627?sid=4931396606 Muista urheilulajeistaKalle Veirto: Kyläkaukalon lupaushttps://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fdata.kirjasampo.fi%252FabstractWork_4548151 Juha Vesala: Kaksoiskuljetushttps://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fdata.kirjasampo.fi%252FabstractWork_9789510353776 Päivi Lukkarila: Kuinka saavutetaan Zanshinhttps://www.…
Miten jatkuu runo? Se olen minä täällä hei... 381 Kyseessä on Eeva Kilven nimeämätön runo kokoelmasta Animalia (1987, s. 27). Runo alkaa lauseella Se olen minä täällä taas. Runo sisältyy myös teokseen Eeva Kilpi: Perhonen ylittää tien : kootut runot 1972-2000.
Mitkä olisivat hyviä tieto - tai kaunokirjallisuuden lähteitä, jotka kuvaisivat 1850-1900 luvun elämää Keski-Pohjanmaalla, tarkemmin Perhossa ja Keski-Suomessa… 121 Tässä joitakin tietokirjoja aiheesta: Antila, Olavi, et al. Perinnealbumi: Keski-Pohjanmaa 2 : Lestijärvi, Lohtaja, Nivala, Perho, Pyhäjärvi, Reisjärvi, Sievi, Toholampi, Ullava, Veteli, Ylivieska. Kimy-kustannus, 1980.Junnila, Heikki, et al. Perhonjokilaakson Historia: Halsuan, Kaustisen, Perhon Ja Vetelin Historia 1860-luvulta 1980-luvulle. Perhonjokilaakson kunnat, 1987. Junkala, Leevi, ja Maria Niemelä. Suur-Lohtajan Historia: 2, Vuodet 1809-1917. Suur-Lohtajan historiatoimikunta, 1977.Ekman-Salokangas, Ulla, ja Suur-Lohtajan historiatoimikunta. Suur-Lohtajan Historia: 3, 1910-luvulta 1980-luvulle. Suur-Lohtajan historiatoimikunta, 2004.Poikonen, Yrjö, ja Työväen sivistysliitto. Keski-Suomen piirijärjestö. Torpparien,…
Löytyykö teiltä allaolevaa kirjaa? VL: Weinberg, R. S. & Gould, D. (2011 tai uudempi). Foundations of sport and exercise psychology. Champaign, IL: Human… 90 Kysymääsi teosta ei valitettavasti löydy Helmet-kirjastojen kokoelmista. Tällä hetkellä näyttäisi olevan yksi kappale Laurea Otaniemen kampuskirjastossa. Kirjaston yhteystiedot ja aukioloajat https://www.laurea.fi/kirjasto/kirjastojen-yhteystiedot-ja-aukioloajat/ 
Bore Sun, mikä kappale vois olla kyseessä.. Olen kuunnellut sitä noin 80-luvun puolessa välissä kasetilta. Sanat menee lausuttuna jotenkin näin: Buuressan… 155 Tällaista kappaletta emme tunnistaneet. Ehkä joku lukijoista tunnistaa sen.
Mistä löytyvät sanat Jukka Itkosen runoon Perunoiden kiehuessa? 168 Laulu Perunoiden kiehuessa löytyy Jukka Itkosen kokoelmasta Miljoonan markan pakarat : laulutekstejä vuosilta 1973-2007, 2007.
Milloin sukunimi Nurmisto on rekisteröity ja mistä se on kotoisin 180 Nurmi-alkuiset sukunimet ovat yleistyneet 1800-luvun lopulla ja 1900-luvun alkupuolella vieraskielisten tai puuttuvien sukunimien tilalle. Sukunimen Nurmisto ovat sukunimekseen ottaneet esimerkiksi Nummelin Turussa, Namberg Huittisissa ja Fling Kiskossa. Nurmi tulee yleiskielisen merkityksen pohjalta eli nurmikko tai luonnonniitty. LähdePirjo Mikkonen ja Sirkka Paikkala: Sukunimet (2000)LisätietoaSukunimi-info: https://www.tuomas.salste.net/suku/nimi/nurmisto.html#google_vignette
Kun erisnimi on Taito, miten se taipuu...? Siis kysynkö Taitolta vai Taidolta, vai joltain muulta...? 441 Kotimaisten kielten keskus (Kotus) on julkaissut listan etunimien taivutuksesta. Sen mukaan kumpikin Taito-nimen taivutusmuoto on oikein. https://kaino.kotus.fi/etunimientaivutus/https://kaino.kotus.fi/etunimientaivutus/index.php?s=tietue&id=426Myös sukunimien taivutuksesta on julkaistu vastaavanlainen lista:https://kaino.kotus.fi/sukunimientaivutus/
Onko Mika Waltaria käännetty farsiksi (persia)? Mistä niitä voisi hankkia? Löysin divarista vanhan kiinalaisen "Riksapoika" romaanin. Kirja on niin kuiva että… 170 Mika Waltaria on käännetty persiaksi. Vaski-kirjastojen kokoelmasta löydät seuraavat teokset: Valtakunnan salaisuus (Mardī-i bālā-yi ṣalīb)Sinuhe egyptiläinen (Sinuhih pizishk-i makhṣuṣ-i fir'awn tai Sinuhe, pezeshke makhsuse Fer'on)Mikael Karvajalka (Mikajil, pezeshke soltan salim 1 ja 2) Huomioitavaa on, että käännösten alkukieli ei ole näissä suomi, vaan teokset ovat käännetty joko englannista tai ranskasta. Pääset tarkastelemaan suomalaisen kirjallisuuden käännöksiä FILI:n sivuilta käännöstietokannasta: http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN 
Kuka kirjoitti fiktiivisen kirjan,jossa Usa ja Eurooppa ovat sodassa? Usa:lla on sotimiseen tarkoitettu "kävelevä lavetti" ja kärpäsen kokoisia tappavia… 145 Kyseessä voisi olla H. G. Wellsin The War in the Air vuodelta 1908. Se on suomennettu nimellä Ilmasota vuonna 1910 (suomentaja Toivo Wallenius). Kirjasampo: Ilmasota https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_57892
Minä vuonna ja mikä kustannusyhtiö julkaisi ensimmäisen kerran Kafkan teoksen "Amerikka" Elvi Sinervon suomentamana? 182 Franz Kafkan romaani Amerikka (Amerika) ilmestyi vuonna 1965 Elvi Sinervon suomentamana Tammen kustantamana. Käännös julkaistiin Keltaisessa kirjastossa ja se oli 66. sarjassa julkaistu suomennos.https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.3569804?sid=4930218905https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_4028
Helsingin kaupunginosa "Sörnäinen" usein kääntyy puhekielessä muotoon "Sörkkä". Huomasin kuitenkin että oikeaoppinen kielimuoto taitaa olla "Sörkka". Osaatteko… 1390 Stadin slangi on kiinnostava kielimuoto monelta kantilta. Slangin sanastoon kuuluvat myös paikannimet, kuten mainitsemasi Sörnäisten puhekieliset/slangimuotoiset Sörkkä ja Sörkka. Asiaa pohtii mm. Anna-Sofia Klemetti pro gradu -tutkielmassaan "Sun Söörnäinen on stadiksi sanottuna Sörkka, ei Sörkkä." : slanginimien Sörkka ja Sörkkä käyttö digitaalisissa diskursseissa. Slangilla ei sinänsä ole kielenhuoltoa, joten "oikeaoppisuus" on vahvasti subjektiivista. Tutkielman mukaan suomen kielen vokaalisointusäännön vastainen Sörkka on paikallisille oikea muoto, kun taas Sörkkä näyttäytyy "maalaisten" käyttämänä varianttina. Molemmat erisnimet taipuvat yleisnimien tavoin, tyypin 10A (astevaihtelu) mukaisesti, eli Sörkka, Sörkan ja Sörkkä, Sörkän.…
Hugleikur Dagssonin strippi kirjassa "Huumorin musta kirja - 666 valittua" 150 Kysyimme asiaa eräältä Hugleikur Dagssonin tuotantoa paljon lukeneelta kulttuurintutkijalta. Hänen oletuksensa on, että stripin huumori perustuu vanhaan oivallukseen lapsia/nuorisoa paheksuvista aikuisista. Sattumalta paikalle tupsahtanut aikuinen alkaa lasta/nuorta tuntematta paheksua stereotyyppisesti mahdollisesta ruudun liikakatselusta ja lapsen hölmistynyt vastaus paljastaa (ehkä) aikuisen paheksunnan älyttömyyden. Nauru rakentuu ikiaikaisen ja lähes aina katteettoman nuorten paheksunnan kuvaukseen. Ehkä hauskaa on se, että usein selän takana tai yleisellä tasolla harrastettava paheksunta osoitetaankin tässä stripissä suoraan jollekin, kenelle tahansa nuorelle, josta tämä paheksuva aikuinen ei todellisuudessa tiedä mitään.