Onko tälle Rumin runolle/aforismille olemassa vakiintunut suomennos: “I said: what about my eyes? He said: Keep them on the road. I said: What about my passion…

Posted

Onko tälle Rumin runolle/aforismille olemassa vakiintunut suomennos:

“I said: what about my eyes?
He said: Keep them on the road.

I said: What about my passion?
He said: Keep it burning.

I said: What about my heart?
He said: Tell me what you hold inside it?

I said: Pain and sorrow.
He said: Stay with it. The wound is the place where the Light enters you.”

Answer

Answered
Last updated

Persialaiselta 1200-luvulla eläneeltä runolijalta Jalal ad-Din Muhammad Rumilta on suomennettu muutamia teoksia runoja, aforismeja tai muuta kirjallisuutta --

- Kalebassin veistämisen taito : runokertomuksia

- Kauppias ja papukaija

- Rakkaus on musta leijona

- Ruokopillin tarinoita

Lähde: Suomen kansallisbibliografia Fennica: https://finna.fi

Hänen tekstejään on myös käänetty lauluiksi. Tiedot löytyvät Suomen kansallisdiskografia Violasta:

https://finna.fi

Runoja on myös monissa kokoomateoksissa ja lehdissä. Tietoja mm. Linkki mailman runouteen -tietokannan kautta:

http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/AdvancedSearch.aspx?SearchTerm=rumi&AuthorID=&LanguageID=&Country=

Todennäköisesti tekstejä löytyy myös muista lähteistä. Kohtuullisen etsimisen jälkeen emme onnistuneet suomennosta löytämään.

 

 

0 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.