Kaipaan suomalaisia sanoja Franz Schubertin lauluun Forelli, jota 1970 laulettiin koulun laulukirjasta alkaen näin :"Jo virta kirkas hohti, kun taimen iloinen ponnahti pintaa kohti kuin nuoli kultainen...". Mistä löytäisin kirjan tai sanat?
Answer
Eila Kivikkahon suomentamat sanat Franz Schubertin lauluun Forelli löytyvät esimerkiksi "Suuren toivelaulukirjan" osasta 2. Kivikkahon suomennos löytyy myös mm. teoksesta "Kultaiset koululaulut 70-luvulta nykypäivään" (toimi. Timo Leskelä, Tammi, 2009). Kivikkahon suomennos alkaa siis juuri näin: "Jo virta kirkas hohti...".
Laulun on suomentanut myös Kyllikki Solanterä. Hänen suomentamansa sanat löytyvät teoksista ”Ikivihreät laulut” (toim. Urpo Jokinen, Otava, 1981), ”109 kitaralaulua” (toim. Aapeli Vuoristo, Musiikki Fazer, 1974) ja ”Sata kuuluisaa yksinlaulua : keskiäänelle pianosäestyksin. II vihko” (toim. Kyllikki Solanterä, WSOY, 1984).
Alla olevasta linkistä voit tarkistaa teosten saatavuuden Helmet-kirjastoista.
Kommentit
1970 alkaen? Olen itse laulanut sitä Die Forelle suomennosta Talviaisten Ristijärven koulussa jo 60-luvun alkuvuosina. Olimme jo kesälomalla, kun siellä oltiin vielä koulutyössä. Laulu löytyi jostain kirjasta ja koulun opettaja säesti polkuharmonilla. Veljeni oli Cantores Minoresissa, mutta itse olin vain statistina "kuorossamme".
1970 alkaen? Olen itse laulanut sitä Die Forelle suomennosta Talviaisten Ristijärven koulussa jo 60-luvun alkuvuosina. Olimme jo kesälomalla, kun siellä oltiin vielä koulutyössä. Laulu löytyi jostain kirjasta ja koulun opettaja säesti polkuharmonilla. Veljeni oli Cantores Minoresissa, mutta itse olin vain statistina "kuorossamme".
Add new comment