Kysyisin, onko Pablo Nerudan runoa Sonnet XVII suomennettu? "I do not love you as if you were salt-rose, or topaz..." Kiitos tiedosta!

Posted

Hei,
Kysyisin, onko Pablo Nerudan runoa Sonnet XVII suomennettu?

"I do not love you as if you were salt-rose, or topaz..."

Kiitos tiedosta!

Answer

Answered
Last updated

Valitettavasti tuota Sonnet XVII runoa ei suomennettuna löydy.

Katsotut runoteokset: Kapteenin laulut. WSOY 2008, Valitut runot. Tammi 1983, Andien mainingit. Tammi 2005, Kysymysten kirja. Loki-kirjat 1999. Neruda, Pablo: Runoja. Tammi 1971. Yhdeksän sarjaa lyriikkaa. Weilin+Göös 1969. Näin ihminen vastaa -Valikoima espanjankielisen Amerikan runoutta. Turun sanomalehti ja kirjapaino oy 1964.

Lisäksi tutkittu kirjaston omasta sekä alta löytyvistä tietokannoista, mutta ei tulosta.
http://runotietokanta.kaupung...ahti.fi/
https://finna.fi

3 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.