Onko Myrskyluodon Maija -kappaleen nimeä käännetty englanniksi?

Posted

Onko Myrskyluodon Maija -kappaleen nimeä käännetty englanniksi?

Answer

Answered
Last updated

Kappaleen nimi ja itse kappalekin on käännetty englanniksi. Viola-tietokanta tietää kertoa, että nuottikirjasta ”Songs Finland Sings” (2000) löytyy englanninnos nimellä ”Storm-skaer’s Maja”. Käännös on ilmeisesti Barbara Helsingiuksen käsialaa. Kappale löytyy laulettuna samannimisen CD-levyjulkaisun levyltä 2.

7 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Kommentit

Minä olen kääntänyt/muokkanut laulun englanniksi: Martha Gaber Abrahamsen

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.