Päivää! Minä olen venäläinen tyttö ja opiskelen suomea. Saisitteko kääntää muutamia ideomeja suomeksi? Esimerkiksi: musta tunti, perinnölliset aatelismiehet,…

Posted

Päivää! Minä olen venäläinen tyttö ja opiskelen suomea. Saisitteko kääntää muutamia ideomeja suomeksi? Esimerkiksi: musta tunti, perinnölliset aatelismiehet, ajatella ja arvailla

Answer

Answered
Last updated

1. Musta tunti

Suomen kielessä ei tiettävästi ole ilmausta musta tunti, joka lienee suora käännös englannikielisestä black hour-ilmaisusta. Suomessa tunnetaan sen sijaan ilmaus musta hetki, joka tarkoittaa yleensä tilannetta, jossa joku tekee pahan virheen. Tällöin voidaan sanoa, että virheen tekijälle sattui musta hetki. Esimerkiksi jääkiekko-ottelusta voidaan sanoa, että pelaajalle tuli tai sattui musta hetki, jos hän tekee virheen, jonka johdosta vastustaja tekee maalin.

2. Perinnölliset aatelismiehet

Tällaista ilmausta ei suomen kielessä ole. Tavoittelet todennäköisesti käsitettä perinnölliset aatelisarvot. Näillä tarkoitetaan suvussa periytyviä aatelisarvoja, kuten kreivi tai vapaaherra. Aatelisarvot periytyivät vain miespuolisille jälkeläisille. Aatelissäädystä löytyy tietoa esimerkiksi ritarihuoneen sivuilta http://www.ritarihuone.fi/fin/ritarihuone

3. Ajatella ja arvailla

Tällaista sanontaa eivät suomalaiset idiomisanakirjat tunne. Lisätietoa suomalaisista idiomeista ja sanonnoista löytyy esimerkiksi seuraavista teoksista: Pirkko Muikku-Werner, Jarmo Harri Jantunen, Ossi Kokko: Suurella sydämellä ihan sikana. Suomen kielen kuvaileva fraasisanakirja. 2008. Erkki Kari: Naulan kantaan. Nykysuomen idiomisanakirja. 1993.

7 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.