Olisi kyseessä ilmeisesti Karl Marx -sitaatti, joka kuuluu näin: "sell a man a fish and he eats for the day - teach him how to catch it and you ruin a great…

Posted

Olisi kyseessä ilmeisesti Karl Marx -sitaatti, joka kuuluu näin: "sell a man a fish and he eats for the day - teach him how to catch it and you ruin a great business opportunity"
Onko tälle suomennosta? Mikäli on, tarvitsisin tiedon myös siitä kuka on suomentaja ja milloin hän on kenties kuollut.

Answer

Answered
Last updated

Valitettavasti emme onnistuneet paikantamaan sitaatin lähdettä. Kyselimme asiaa myös valtakunnalliselta kirjastoammattilaisten sähköpostilistalta, josta ei kuitenkaan löytynyt ketään Marxin tuotannon asiantuntijaa. Yksi kollega pohti, että onkohan sitaatti Marxin ollenkaan, sitaatti esiintyy sadoilla sitaattisivuistoilla, mutta ilmeisesti missään ei mainita lähdettä. Toisaalta niissä paikoissa, joissa Marx-sitaateille on annettu lähteet, tätä lausetta ei esiinny. Lausahduksen alkuperä on askarruttanut monia muitakin, pohdintaa löydät esimerkiksi näiltä sivustoilta:

http://www.answerbag.com/q_view/1531331
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_origin_of_the_quote_'Give_a_man_a…'
http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/give_a_man_a_fi…

Tietäisiköhän joku lukijoistamme sitaatin alkuperän?

0 votes
Was this answer helpful?
Keywords
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.