Minulla oli lapsena (1990-luvulla) hieno Hirmuliskot-niminen lasten tietokirja. Aihe on nykylasten keskuudessa edelleen suosittu, mutta vastaavien uusien…

Posted

Minulla oli lapsena (1990-luvulla) hieno Hirmuliskot-niminen lasten tietokirja. Aihe on nykylasten keskuudessa edelleen suosittu, mutta vastaavien uusien kirjojen otsikkona on nykyisin Dinosaurukset. Myös arjessa huomaan, ettei monikaan puhu enää "hirmuliskoista", vaikka sana on täsmälleen vastaava (kr. deinos = hirmuinen + sauros = lisko) ja muutenkin aivan mainiota suomea. Milloin tarkalleen kirjallisuus ja lehdistö ovat hylänneet tämän napakan termin ja tyytyneet suoraan vieraskielisen sanan käyttöön? Miksi näin on tapahtunut ja miten voisimme estää tällaisia (myös voisarvi --> kroisantti, seisova pöytä --> buffet-pöytä jne.) ilmeisen tarpeettomia vieraskielistymismuutoksia?

Answer

Answered

Näitä asioita kannattaa kysyä suoraan Kotimaisten kielten keskuksesta https://kotus.fi/kotus/kieli-ja-nimineuvonta/

4 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.