Löytyisikö teiltä Tšehovin Lokki-näytelmää ja sieltä Ninan monologia? Haluaisin tietää, miten seuraavat virkkeet on suomennettu (alla englanniksi ja norjaksi)…

Posted

Hei!
Löytyisikö teiltä Tšehovin Lokki-näytelmää ja sieltä Ninan monologia?
Haluaisin tietää, miten seuraavat virkkeet on suomennettu (alla englanniksi ja norjaksi).

"I am a seagull. No. No. I am an actress. Yes, that is what I am."
"Jeg er en måke. Nei, nei. Jeg er skuespillerinne.Ja, det er jeg."

Kiitoksia etukäteen!

Answer

Answered
Last updated

Jalo Kaliman suomennoksessa vuodelta 1960 tämä kohta Tšehovin Lokki-näytelmässä kuuluu näin: "Minä olen lokki... Ei, mitä minä... Minä olen näyttelijätär. Niin, tietysti". 

Anton Tšehov: Lokki (suom. Jalo Kalima, 1998, s. 97)

Martti Anhava suomensi saman kohdan seuraavasti: "Minä olen lokki... Väärin. Olen näyttelijä. No niin!" 

Anton Tšehov: Lokki, Vanja-eno, Kolme sisarta; Kirsikkatarha (2011, s. 78)

 

0 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.