Etsin sitaattia La Celestinan 14. luvusta, joka alkukielisenä kuuluu seuraavasti: "no pidas ni tomes nunca aquello que, tomado, no será en tu mano volver"…

Posted

Etsin sitaattia La Celestinan 14. luvusta, joka alkukielisenä kuuluu seuraavasti: "no pidas ni tomes nunca aquello que, tomado, no será en tu mano volver".

Vapaasti suomennettuna älä pyydä äläkä ota mitään sellaista, jonka palauttaminen ei ole sinun käsissäsi.

Answer

Answered
Last updated

Kyseinen kohta Fernando de Rojasin Celestinasta kuuluu Arto Rintalan suomennoksessa näin:

"... älä pyydä minusta sellaista, mitä et voi antaa korjaamattomana takaisin." (s. 231)

Rojas de, Fernando: Celestina, eli, Caliston ja Melibean tragikomedia. (suom. Arto Rintala, 2018)

0 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.