Onkohan Henry Wadsworth Longfellown runoa "The Wreck of Hesperus" suomennettu?

Posted

Hei, onkohan Henry Wadsworth Longfellown runoa "The Wreck of Hesperus" suomennettu?

Answer

Answered
Last updated

Yrjö Jylhä on suomentanut Henry Wadsworth Longfellown runon The Wreck of Hesperus eli Hesperuksen haaksirikko.

Runo sisältyy Eino Railon toimittamaan teokseen Maailmankirjallisuuden kultainen kirja. Englantilaisen kirjallisuuden kultainen kirja (1933). Teos on digitoitu Projekti Lönnrotiin ja on siis luettavissa netissä. Teos löytyy joko Eino Railon nimellä tai numerolla 2060.

http://www.lonnrot.net/

http://www.lonnrot.net/valmiit.html 
 

0 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.