Löytyykö Anton Tsehovin pienoisnäytelmästä Tupakan vahingollisuudesta (Tupakan haitoista) useampia suomennoksia? Ketkä ovat suomentaneet näytelmän ja millä…

Posted

Löytyykö Anton Tsehovin pienoisnäytelmästä Tupakan vahingollisuudesta (Tupakan haitoista) useampia suomennoksia? Ketkä ovat suomentaneet näytelmän ja millä nimellä?

Answer

Answered
Last updated

Anton Tšehovin kertomus O vrede tabaka on ilmestynyt suomeksi nimellä Tupakan vahingollisuudesta vuonna 1906 kokoelmassa Kertomuksia 1. Kääntäjäksi mainitaan Robert Arnold Seppänen. 

https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_25778

Markku Lahtela suomensi kertomuksen samalla nimellä, mutta lisä maininnalla ”yksinpuhelu”. Suomennos julkaistiin näytelmämonisteena.

https://www.dramacorner.fi/sv/pjaser-och-forfattare/tupakan-vahingollisuudesta

Martti Anhavasuomensi näytelmän nimellä Tupakoinnin haitoista vuonna 2009.

https://naytelmat.fi/play/tupakoinnin-haitoista

https://fi.wikipedia.org/wiki/Rob._A._Sepp%C3%A4nen

0 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.