Etsin suomennosta lainaukselle Life is easy to chronicle, but bewildering to practice. Se on E.M. Forster, muttei välttämättä Hotelli Firenzestä, vaikka…

Posted

Etsin suomennosta lainaukselle

Life is easy to chronicle, but bewildering to practice.

Se on E.M. Forster, muttei välttämättä Hotelli Firenzestä, vaikka näin olen luullut.

Olen suomentamassa kirjaa, jossa tämä. Lainasin jo Huoneen, mutten mitenkään jaksaisi lukea sitä. Tuntuu, että aika on tämän kirjan yli jo ajanut. Vaikka onkin hyvin sanottu. Ja loputtomia hienoja lainoja.

Answer

Answered
Last updated

Sitaatti on E. M. Forsterin teoksesta Hotelli Firenzessä (A room with a view, s. 165). Se kuuluu Hanna-Liisa Timosen suomennoksessa vuodelta 1986 näin:

Elämää on helppo merkitä muistiin, mutta hämmentävää kokea, [ja niinpä me syytämme hermoja tai turvaudumme johonkin toiseen iskusanaan, joka kätkee salaisimmat toiveemme].

 

 

0 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.