Etsiskelen kirjoja, joissa olisi samojen kansien sisällä tekstiä antiikin kreikaksi ja sama teksti olisi myös suomeksi, englanniksi tai ruotsiksi. Saisinko…

Posted

Etsiskelen kirjoja, joissa olisi samojen kansien sisällä tekstiä antiikin kreikaksi ja sama teksti olisi myös suomeksi, englanniksi tai ruotsiksi. Saisinko kirjalistan tällaisista?

Tällä hetkellä Sapphon teos ja Uusitestamentti ovat tiedossa.

Kiitos.

Answer

Answered

Suomalaiset kirjastotietokannat eivät oikein taivu tämäntyyppisten kirjojen etsimiseen. Esimerkiksi kirjastojen yhteisestä Melinda-tietokannasta ei löytynyt yhtään kirjaa, jossa olisi sekä kreikan- että suomenkielinen teksti, mutta en voi olla varma, etteikö sellaisia kuitenkin olisi joskus julkaistu.

Ruotsissa on julkaistu joitain teoksia, joissa on kreikan- ja ruotsinkielinen rinnakkaisteksti, esimerkiksi:

  • Mithridateskriget : Mithradateios  / Appianos ; översättning med kommentar av Paavo Roos
  • Theogonin ; och Verk och dagar  / Hesiodos ; tolkade av Ingvar Björkeson ; inledning och kommentar av Sture Linnér

Englanniksi ja kreikaksi tekstejä löytyy Loeb Classical Library -sarjasta. Sarjassa on julkaistu esimerkiksi Platonin teoksia.

1 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Kommentit

Kelpaisiko saksa? Tusculum-sarjassa on julkaistu Apuleiuksen Kultainen aasi, ja liitteenä Pseudo-Apuleiuksen novelli Lukios eli aasi, sekä kreikaksi että Wielandin käännöksemä saksaksi.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.