Käännän englannista tekstiä, jossa on kaksi Tolstoin lainausta. Viitteenä Leo Tolstoy, A Calendar of Wisdom, translated by Peter Sekirin (New York: Scribner,…

Posted

Käännän englannista tekstiä, jossa on kaksi Tolstoin lainausta. Viitteenä Leo Tolstoy, A Calendar of Wisdom, translated by Peter Sekirin (New York: Scribner, 1997),
p. 378.
Onko teos mahdollisesti suomennettu nimellä "Vuodenaikojen viisaus"? Ja jos suomennos on olemassa, löytyisiköhän sieltä seuraavien lauseiden käännös: "“The past does not exist. The future has not begun.” Ja "Time does not exist. There is only a small and infinite present, and it is only in this present that our life occurs. Therefore, a person should concentrate all his spiritual force only on this present.”

Etukäteen suuresti kiitellen

Answer

Answered

Leo Tolstoin teosta Vuodenaikojen viisaus : mietelmiä on Helmet-kirjastoissa kaksi kappaletta. Valitettavasti molemmat ovat tällä hetkellä lainassa. Voit varata ne myös itse Helmetin kautta, niin voit tarkistaa lauseiden käännökset.

Lähde:

Helmet.fi. https://helmet.finna.fi/

0 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.