Goethen runo Über allen gipfeln ist ruh. Löytyykö suomennosta?

Posted

Goethen runo Über allen gipfeln ist ruh. Löytyykö suomennosta?

Answer

Answered
Last updated

Kyseessä on toinen runo Johanna Wolfgang von Goethen Matkamiehen yölauluista (Wandrers Nachtlied). Valter Juva on suomentanut Matkamiehen yölaulut runoantologiaan Sata runoa : Valikoituja maailmankirjallisuudesta (1916).

Teos on digitoitu Gutenberg-projektiin. Voit lukea sen alla olevasta linkistä.

https://www.gutenberg.org/cache/epub/18411/pg18411-images.html

Ja tässä suomennos:

Rauhaa huippuin ylhäin

sä nää!

Puut vuorten jylhäin

hämyyn jää;

vait uinuu maat,

ei linnut oksilla lennä.

Aavoille ennä,

rauhan jo saat!

Tässä linkissä on alkuperäinen teksti: https://www.projekt-gutenberg.org/goethe/gedichte/chap082.html

2 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.