Etsin käännöstä Nils Ferlinin runosta "Av ständig oro", jonka on suomentanut Leena Krohn nimellä "Ainaisesta levottomuudesta". Juuri tätä versiota etsin! Runon…

Posted

Etsin käännöstä Nils Ferlinin runosta "Av ständig oro", jonka on suomentanut Leena Krohn nimellä "Ainaisesta levottomuudesta". Juuri tätä versiota etsin!

Runon on nimittäin kääntänyt hyvin tunteikkaasti ja hienosti myös Ruotsissa aikoinaan asunut toimittaja ja satojen laulujen sanoittaja Aappo I Piippo nimellä "Siili".

Piippo käänsi sekä Dan Anderssonin että Nils Ferlinin tekstejä. Mm. Dan Anderssonin hieno Luossan kerjäläinen on Piipon kääntämä ja Esa Niemitalon laulama runo.

Answer

Answered
Last updated

Leena Krohnin suomennos Nils Ferlinin runosta löytyy kokoelmasta Runon portilla : ruotsalaisia ja suomenruotsalaisia runoja (WSOY, 1985). Kirjaa on Helmet-kirjastoissa. Tässä linkki saatavuustietoihin:
 https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1088131

0 votes
Was this answer helpful?
Keywords
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Kommentit

Kaunis kiitos!?
Hieno, nopea vastaus! Varasin kirjan helposti.
Aurinkoista syksyä sinne! ☀️
Yt. TI

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.