Ovatko sekä posteljooni että postiljooni hyväksyttäviä muotoja vai onko toinen suositeltavampi?

Posted

Ovatko sekä posteljooni että postiljooni hyväksyttäviä muotoja vai onko toinen suositeltavampi?

Answer

Answered
Last updated

Kielitoimiston sanakirjan mukaan postiljooni on posteljooni-sanan vanhentunut muoto, mutta kumpikin muoto on hyväksyttävä.

https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/posteljooni

https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/postiljooni?source=suggestion

11 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Kommentit

Kielitoimiston sanakirjan mukaan posteljooni ja postiljooni ovat toistensa rinnakkaismuotoja, vanhentuneita molemmat. Nykykielinen synonyymi on postinjakaja.

Teksti on sama painetussa laitoksessa (2012) kuin maaliskuussa 2024 päivitetyssä verkkojulkaisussa. Rohkenen epäillä, että se oli sama myös keväällä 2023 eikä suositusta ole muuteltu edestakaisin. Arvoitukseksi jää sekin, mistä vastaaja on päätellyt vanhentuneiksi luonnehdittujen sanojen "hyväksyttävyyden".

Myös etymologisessa sanakirjassa postiljooni ja posteljooni esitetään rinnakkaismuotoina.
https://kaino.kotus.fi/ses/?p=article&etym_id=ETYM_9dc25255c492a52d1a99…
Lainanantajakielissä sana on posti-alkuinen (ruots. postiljon, ransk. postillon). Myös ruotsin sanakirja esittää sanan vanhentuneeksi, nykykielisempi olisi brevbärare.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.