Saatteko siellä mitään tietoa, onko kyseiset kirjat mahdollisesti tulossa suomennettuna jossain vaiheessa/koskaan? Lista on aika pitkä. Jeneva Rose - the…

Posted

Hei!

Saatteko siellä mitään tietoa, onko kyseiset kirjat mahdollisesti tulossa suomennettuna jossain vaiheessa/koskaan? Lista on aika pitkä.

Jeneva Rose - the perfect marriage
Rose Carlyle - girl in the mirror
Colleen Hoover - verity
Michele Campbell - its always the husband
Claire douglas - the couple at no 9
Lisa Regan - hush little girl, vanishing girls
Gregg olsen - snow creek
Alice Feeney - sometimes i lie
Teresa Driscoll - i will make you pay
Melinda Leigh - cross her heart
Mary stone - cold truth, autumns game, winters mourn
Lucinda Berry - the best of friends
Willow Rose - dont lie to me
A.j. Rivers - the girl in cabin 13
Karen mcquestion - the moonlight child
Luanne rice - the shadow box
Christopher Greyson - the girl who lived
Aly martinez - from the embers
Briana Cole - Behind her lives
Giovanna & Tom Fletcher - Eve of man

Answer

Answered

Päätökset suomennettavista kirjoista tehdään kustantamoissa. Kirjastot saavat tiedot käännöksistä yleensä siinä vaiheessa, kun kustantaja siitä ilmoittaa. Ilmoitukset kustantajien julkaisupäätöksistä tulevat usein keväisin ja syksyisin - syksyllä ilmoitetaan seuraavan vuoden keväällä ilmestyvät teokset ja keväällä syksyn aikataulu. Kannattaa olla yhteydessä kustantamoihin ja kysellä - näin he saavat myös vinkkiä siitä, mitkä teokset kiinnostavat.

Colleen Hooverin kirja It ends with us ilmestyi äskettäin WSOYn kustantamana, joten jos se menestyy, niin on todennäköistä, että muitakin hänen teoksiaan käännetään. 

0 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Kommentit

Olisi kyllä kiva että tuota mary stonea ainakin suomennettaisiin!

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.