Onko Eino Leinon Ukrainaa käsitteleviä runoja käännetty englanniksi tai saksaksi tai peräti ukrainaksi? Kysyn siis erityisesti runoista Vapauden vilja ja Terve…

Posted

Onko Eino Leinon Ukrainaa käsitteleviä runoja käännetty englanniksi tai saksaksi tai peräti ukrainaksi? Kysyn siis erityisesti runoista Vapauden vilja ja Terve Ukraina.

Answer

Answered
Last updated

Kyseisistä Eino Leinon runoista ei löytynyt saksannosta.

"Terve, Ukrainasta" löytyy Robert Moretonin tuore englanninnos: https://linguafennica.wordpress.com/2022/02/26/hail-to-ukraine-terve-uk…

Ukrainalainen lehtimies ja historiantutkija Bohdan Kentrschynskyj on kääntänyt "Terve, Ukrainan" ukrainaksi. Käännös löytyy ainakin tästä lehdestä, sivulta 5: https://vydavnytstvo.plastscouting.org/yunak/arkhiv/1981_2.pdf

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%B9%D0%BD%D0%BE_%D0%9B%D0%B5%D0%…

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B6%D0%B…

4 votes
Was this answer helpful?
Keywords
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.