Lyriikat/Alexander Pushkin; suomennosta olen etsiskellyt runoon "Zoria" "Byat"-sanat esiintyy tässä yhteydessä ja ollee joku sotilaiden aamuherätys-laulu?…

Posted

Lyriikat/Alexander Pushkin; suomennosta olen etsiskellyt runoon "Zoria" "Byat"-sanat esiintyy tässä yhteydessä ja ollee joku sotilaiden aamuherätys-laulu? ennen taisteluun lähtöä? Moscow Boy Choir esittää maagisen version tästä Pushkinin sanoihin tehdyn laulun/kirkkosalissa kuoro esiintyy/Youtubessa on; mutta kun venäjää en taida niin ei sanoituksen sisältö selviä. Mistähän löytyisi lähinnä suomennos? Ja missä painatteessa olisi luettavissa?

Answer

Answered

Zoryu byut -tekstiä en valitettavasti löytänyt suomeksi, mutta englanniksi, The Bells of Dawn,  sanat löytyvät tästä äänitteen liitteestä, sivulta 23, https://www.chandos.net/chanimages/Booklets/OD1238.pdf. Säveltäjä on Gyorgy Sviridov (1915–1998) ja teksti Alexander Pushkin (1799-1837). Pushkinin runojen käännöksiä löytyy Lahden kirjaston runotietokannasta, http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/PoemList.aspx?Au…

0 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.