Miten on tämä, F.Scott Fitzgerald romaanin The Great Gatsby, loppu suomennettu? "So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the…

Posted

Miten on tämä, F.Scott Fitzgerald romaanin The Great Gatsby, loppu suomennettu?

"So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past."

Answer

Answered
Last updated

F. Scott Fitzgeraldin teoksen Kultahattu (The Great Gatsby) viimeinen virke kuuluu Marja Niiniluodon suomentamana näin:

"Niin me kamppailimme, vastavirtaan kuin veneet jotka alituisesti ajautuvat takaisin menneisyyteen."

 

F. Scott Fitzgerald: Kultahattu (suomentanut Marja Niiniluoto, Otava, 2013)

0 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.