Mitkä Robert Burnsin runot ovat käännetty suomeksi? Minulla on Valter Juvan vuonna 1918 julkaistu "Lauluja ja Balladeja" mutta ehkä myöhemmin toisiakin…

Posted

Mitkä Robert Burnsin runot ovat käännetty suomeksi? Minulla on Valter Juvan vuonna 1918 julkaistu "Lauluja ja Balladeja" mutta ehkä myöhemmin toisiakin Burnsin runoja on suomennettu. Etsin vielä runoja Tam o' Shanter, To a Haggis ja To a Mouse (Peltohiirelle) ja muita.

Answer

Answered

Linkki maailman runouteen -viitetietokannasta voi näppärästi hakea Burnsin suomennettuja runoja:

http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/AdvancedSearch.aspx?AuthorID=a07b1501-4eb5-4930-bfe0-2c3aa98d8b11&LanguageID=&Country=

 

Tam o' Shanter -runo löytyy Yrjö Jylhän suomentamana esimerkiksi teoksesta Maailmankirjallisuuden kultainen kirja 3: englantilaisen kirjallisuuden kultainen kirja (toim. Eino Railo, WSOY 1933).

To a Mouse -runo taas löytyy Aila Meriluodon suomennoksena Edith Holdenin teoksesta Nuoren naisen päiväkirja luonnontapahtumista 1906 (Otava 1976). 

Valitettavasti näyttää siltä, ettei Address to a Haggis -runoa ole suomennettu.

2 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.