Terve! Tarvitsisin tv-ohjelman käännökseen Othellosta sitaatin "For she had eyes and chose me." 3. näytös, 3. kohtaus, Othellon repla. Kiitoksia!

Posted

Terve!

Tarvitsisin tv-ohjelman käännökseen Othellosta sitaatin "For she had eyes and chose me." 3. näytös, 3. kohtaus, Othellon repla. Kiitoksia!

Answer

Answered
Last updated

Paavo Cajander suomensi kyseisen kohdan William Shakespearen näytelmästä Othello vuonna 1884 näin:

Häll' oli silmät, kun mun otti hän.

http://www.gutenberg.org/cache/epub/17529/pg17529-images.html

 

Yrjö Jylhän suomennoksessa vuodelta 1955 sama kohta kuuluu seuraavasti:

[---] valitsihan hän avosilmin minut.

 

Ja Matti Rossi suomensi rivin vuonna 2013 puolestaan rivin näin:

[---] sillä vaimollani oli silmät päässä, / kun hän otti minut.

 

William Shakespeare: Othello, Venetsian mauri (suom. Yrjö Jylhä, Otava, 2002, ss. 81 - 82)

William Shakespeare: Othello (suom. Matti Rossi, WSOY, 2013, s. 111)

 

1 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.