Onko Maamme-laulusta tehty virallista venäjänkielistä käännöstä? Entä onko sitä levytetty? Ei tunnu löytyvän mistään päin nettiä.

Posted

Onko Maamme-laulusta tehty virallista venäjänkielistä käännöstä? Entä onko sitä levytetty? Ei tunnu löytyvän mistään päin nettiä.

Answer

Answered
Last updated

J. L. Runeberg kirjoitti runon Vårt land vuonna 1846. Suomenkielisen Maamme-laulun sanat perustuvat vuoden 1867 käännökseen.

Vårt land löytyy venäjäksi kirjasta
Runeberg, Johan Ludvig: Izbrannoje
https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1702389 .

Tämä A. Blokin runokäännös ei kuitenkaan välttämättä ole täsmälleen samanlainen kuin laulettava suomen- tai ruotsinkielinen versio. Tätä en valitettavasti pysty venäjää taitamattomana arvioimaan.


A. Blokin käännös löytyy myös Wikipediasta:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD_%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8

Venäjänkielisestä levytyksestä en onnistunut löytämään tietoa.

Lähteitä:
https://fi.wikipedia.org/wiki/Maamme
https://www.kaleva.fi/uutiset/kotimaa/maamme-laulun-savellettiin-ja-kaannettiin-monta-kertaa-kuuntele-milta-maamme-kuulostaa-runebergin-omana-savellyksena/777577/
https://yle.fi/uutiset/3-9439870

0 votes
Was this answer helpful?
 
Do you want to leave a new question? Post your question here.

Kommentit

Siis valtakunnan suurimmassa kaupunginkirjastossa ei ole yhtään venäjäntaitoista palkkalistoillaan? Viimeksi Vuosaaressa virkailija puhui suomea sellaisella aksentilla, joka paljasti.. ja kun lopuksi kiitin venäjäksi, sain vahvistuksen

Add new comment

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.