| Helsingin Puistolassa on Otermantie ja -kuja. Tiettävästi Helkavirsien mukaan, kuten monet alueen nimet. Mutta Oterma on yksinäinen ilman veljeään Katermaa, ja… |
79 |
|
|
|
Katermantietä ei mainita Helsingin kadunnimet -julkaisussa, enkä löytänyt sitä myöskään mistään vanhasta kartasta. Pystyt etsimään Helsingin vanhoja opaskarttoja Helsingin karttapalvelusta, valitse vasemmalla olevasta palkista Aineistot -> Historialliset aineistot -> Opaskartat. |
| Sanan "ruis" abessiivimuoto |
158 |
|
|
|
Sana ruis taipuu mutkikkaammin kuin suomen sanat yleensä ja siinä ilmenee monenlaista vaihtelua. Abessiivissa sana taipuu rukiitta. Lisätietoa taivutuksesta löytyy täältä:Kielitoimiston sanakirja: https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/ruis?searchMode=allKielikellon artikkeli: https://kielikello.fi/harvinaisten-taivutusmuotojen-pulmia/Wikisanakirja: https://fi.wiktionary.org/wiki/ruis |
| Seitsemän veljeksen toisessa luvussa on virke "Mutta eukko, jonka huoneessa viisi veljestä nyt seisoo kosiomiehinä, on riepas ja vireä eukko; hän käyttelee… |
64 |
|
|
|
Asia on herättänyt mielenkiintoa muuallakin, ks. esim. teos Aleksis Kiven muisto s. 298, jonka mukaan Kivi on ottanut sanan "riepas" kansankielestä. Sanan merkitys ei ole ollut kaikille täysin selvä, ks. esim. Sanastaja 31.1.1932. Finnisch-Ugrische Forschungen tarjoaa sanalle riepas käännösvastineen "hurtig, rasch", joten kyllä siinä jonkinlaisesta reippaudesta tai nopeudesta lienee ollut kyse. |
| Missä kirjassa on julkaistu Immi Hellenin runo "Soittajaiset"? |
49 |
|
|
|
Hei, Immi Hellenin runo "Soittajaiset" löytyi Vaski-kirjastojen tietokannasta helposti. Syötin tekijän ja runon nimet hakukenttään. Tulokseksi sain, että kyseinen runo on on Vaskin kokoelmiin sisältyvässä Hellenin runojen valikoimassa nimeltä Punaposki, kultasuu: runoaarteita ja tässä linkki: Punaposki, kultasuu : runoaarteita | Vaski-kirjastot | Vaski-kirjastotVoit varata kirjan verkkokirjastossa tai kääntyä Vaski-kirjastojen virkailijoiden puoleen. |
| Mitä vuosimallia on Suzuki DT 5 t-tahti perämoottori jonka valmisusnumero on 440423 ? |
59 |
|
|
|
Suzukin perämoottoreiden vuosimallin tunnistaminen on tunnetusti vaikeaa. Moottori saattaa mahdollisesti olla vuodelta 1993, ks. oheista taulukkoa: https://s.yumbo-jp.com/catalog/pdf/outboard/suzuki/DT5_6_7_8_9_1999_04.pdf |
| Jalo Heikkisen romaanissa Nälkämaan marssi (1969) mainitaan dry vodka (pienellä kirjoitettuna), vaikka se tuli kai Alkon tuotteeksi (isolla kirjoitettuna)… |
67 |
|
|
|
Jonna Pulkkisen teoksen Kossu - Koskenkorvan ja suomalaisen vodkan historia (2014, s. 108) mukaan Dry Vodka tuli markkinoille jo vuonna 1963. |
| Mistä löytäisin tietoa 1860-luvun Venäjällä (tarkemmin Novgorodin suunnalla) käytetyistä vaatteista (ja mikseipä toki kampauksistakin, jos niistä löytyy jotain… |
72 |
|
|
|
Rikkaat ja muodikkaat ihmiset pukeutuivat europpalaiseen tyyliin, maaseudun köyhät ihmiset perinteisempiin asuihin.1800-luvun kansanasuja: linkki.Länsimaista muotia: linkki.1860-luvun muodille oli tyypillistä mm. naisten hyvin leveät hameet (krinoliini) ja olkapäältä melko alhaalla olevat, usein leveät hihat. |
| Onko suomalaisista, sodanaikaisista naisdesanteista kirjallisuutta? |
78 |
|
|
|
Tunnetuin naisdesantti Kerttu Nuorteva esiintyy ainakin näissä kirjoissa:Laitinen, Päivi: NaisvakoojatPekka Lounena: Kahden naisen sotaOhto Manninen: Kerttu Nuorteva - Neuvostokaunotar vakoilujohtajanaRislakki, Jukka: Maan alla - Vakoilua, vastarintaa ja urkintaa Suomessa 1941 - 1944 |
| Mistä sanonta nyt on päivä "pulkassa"tullut? |
104 |
|
|
|
Pulkka oli puukapula, johon leikattiin muistiinpanomerkkejä. Päivätyöpulkan tapauksessa kyseessä oli kaksi yhteensopivaa puolikasta, joista toinen oli isännällä ja toinen työntekijällä. Kun päivän työt oli tehty, veistettiin uurre molemman osan yli todisteeksi molemmille, että työpäivä oli suoritettu.Ks. finna.fi-palvelussa: https://www.finna.fi/Record/tmk.160990460297300?sid=5249329432Kielitoimiston sanakirjassa: https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/pulkka?searchMode=all |
| Ihmettelen kirjan Turhuuden turuilla (Thackeray, William Makepeace) vuoden 2005 painoksen sivumäärää. Englanninkieliset painokset (Vanity Fair) näyttävät… |
69 |
|
|
|
William Thakerayn Turhuuden turuilla -teos ilmestyi aiemmin kahtena niteenä nimellä Turhuuden turulla (Otava 1955 ja 1956). Vuoden 2005 painoksen sivumäärä on täsmälleen sama: ensimmäinen osa 385 sivua ja toinen osa 387 sivua. Vaski.finna -verkkosivustolla on vuoden 2005 painoksen tiedoissa ilmoitettu virheellisesti koko teoksen pituudeksi 387 sivua. |
| Milloin Rovaniemen kaupungissa (tai kauppalassa) alettiin myydä tomaatteja? Kysymys heräsi Yle Radio 1:n Virtasen taloushistoriasta 2.2.26, noin 42. minuutin… |
74 |
|
|
|
Vanhin selkeä maininta tomaattien myymisestä löytyy Rovaniemi-lehdestä 1.8.1925, ks. linkki. Toki niitä on voitu myydä aikaisemminkin varsinkin säilöttynä, ks. esim. maininta tomaatinviljelystä Vaasassa 1890-luvulla (Pohjalainen 14.8.1894) tai A. W. Granbergin ilmoitus Sanomia Turusta -lehdessä 19.6.1892, jossa hän mainostaa "astiaan pantuja ranskalaisia hedelmiä, kuten [...] tomaatteja". |
| Miksi Jeesus kirjoitetaan Espanjassa Jesús ja Kristus Cristo, mutta yhdistelmänä Jeesus Kristus onkin yhteen kirjoitettu Jesucristo? |
69 |
|
|
|
Täysin varmaa vastausta ei löytynyt, mutta todennäköisesti kyse on Jeesuksen nimen lyhentymisestä lausumisen helpottamiseksi. Espanjan kielessä on muitakin vastaavalla tavalla lyhentyneitä sanoja.Löydät pohdintaa Jesucriston alkuperästä esim. tästä linkistä. |
| Onko suomenkielisessä kirjallisuudessa käytetty häikäikäillä sanaa ilman, että se on kieltävässä merkityksessä? "Häikäilemättä" ja " ei häikäile" ovat kyllä… |
74 |
|
|
|
Ilmeisesti sanaa käytetään pelkästään kielteisessä yhteydessä, ks. Kielitoimiston sanakirja ja Suomen etymologinen sanakirja. Myöskään vanhoista digitoiduista sanomalehdistä ei löytynyt häikäillä-sanaa muussa kuin kielteisessä merkityksessä. |
| Teen kandidaatintyötä sukupuolirooleista lastenkirjallisuudessa. Onko vaski -kirjastoilla, jotain tietoa siitä, mitkä kirjat ovat lainatuimpia? |
72 |
|
|
|
Turun pääkirjaston tällä hetkellä lainatuimmat lastenkirjat ovat:Lastenosaston Top 5:Havukainen: Tatu ja Patu -kirjatTroll: Mestarietsivä Peppunen -sarjaPilkey: Koiramies-sarjaNoronen: Yökoulu-sarjaRyhmä Hau-kirjat Helppolukuiset:Noronen: Yökoulu-sarjaLipasti: Aavepartio-sarjaEliopulos: Minecraft-kirjatHallava: Liljan yksisarviset -sarjaLipasti. Lätkä Lauri -sarja KertomuskirjatTroll: Mestarietsivä Peppunen -sarjaBrinck: Musse & Helium -sarjaNopola: Risto Räppääjä -kirjatVåhlund: Käsikirja supersankareille -sarjaWidmark: Lasse-Maijan Etsivätoimisto -sarja Lastenromaanit:Kinney: Neropatin päiväkirja -sarjaRussell: Nolo päiväkirjani -sarjaRowling: Harry Potter -kirjatHelen: Rambon talli -sarjaUnkari: Isämies -kirjatNämä… |
| Milloin allasnuudelit, eli ns. lötköpötköt tulivat Suomeen? |
81 |
|
|
|
Täsmällistä tietoa ei löytynyt, mutta muistelen kollegoiden kanssa, että niitä olisi alkanut näkyä 1990-luvulla, ehkä jo vuosikymmenen alkupuolella. Internetistä löytyvien vahvistamattomien tietojen perusteella lötköpötköt olisi keksitty Kanadassa 1980-luvulla. |
| Löytyisikö suomennos saiturin kuvauksesta Charles Dickensin "Saiturin joulu" -kirjassa? Englanniksi kuuluu näin: "Oh! But he was a tight-fisted hand at the… |
170 |
|
|
|
Hyvä tapa etsiä käännöksiä on tehdä aineistotietokannassa tarkka haku ja hakea teoksia tekijän nimellä ja alkuperäisteoksen nimellä. Alkuperäisteoksen nimellä etsittäessä ilman kielirajauksia, tulevat näkyviin myös kaikki käännökset. Jos käännöksiä halutaan vain suomeksi, kannattaa hakutuloksesta valita kieleksi suomi tuloksen oikean reunan rajauksista kohdasta kieli. Saiturin joulusta löytyy useita käännöksiä, kääntäjinä mm. Tero Valkonen ja Marja Helanen. |
| Haluaisin tietoja Olli Heikkosesta. Pidän hänestä esitelmän ja netistä saan vain syntymä ajan ja paikan,teokset ja palkinnot. |
63 |
|
|
|
Olli Heikkosesta on osuus teoksessa Suomalaisia nykyrunoilijoita (2008).Muuta tietoa löytyy Kirjasampo-palvelusta, ks. linkki. |
| Etsin tietoa muutamasta suomalaisesta taikakalusta: tyrä/mieskuva ja sammakkoarkku |
34 |
|
|
|
Kalastustaikoihin liittyvistä sammakkoarkuista vaikuttaa löytyvän tietoa ainakin Pasi Klemettisen kirjasta Tietäjät, noidat, samaanit: kansanuskon maailmassa (SKS Kirjat 2025), jonka kuvauksessa sammakkoarkut mainitaan kaksi kertaa. Kaikki Vaski-kirjastojen kappaleet ovat tällä hetkellä lainassa, joten en valitettavasti pääse tarkistamaan, miten laajasti teoksessa käsitellään kyseistä taikaesinettä. Myös netistä löytyy joitakin lähteitä, joiden linkit liitän tähän. Kirjallisuutta ja nettilähteitä sammakkoarkuista:Klemettinen, Pasi (2025): Tietäjät, noidat, samaanit : kansanuskon maailmassa | Vaski-kirjastot Pöntinen, Anu (3.3.2016): Kirkon alta löytyneet sammakkokirstut kertovat: taikuus oli voimissaan Suomessa vielä 1900-luvun… |
| Mikä suomalainen ehkä neljäosainen nuortenkirjasarja, joka on kirjoitettu arviolta 1990-luvun lopun ja 2010-luvun alun välissä. |
67 |
|
|
|
Etsimäsi kirjat voisivat olla Katri Mannisen Sikabileet (1996), Megakesä (1997), Bittitiikeri (1998) ja Supersivari (1999). Ne kuvaavat neljän ystävyksen, Augustan, Ullan, Samin ja Elisan elämää ja railakkaita nuoruusvuosia. |
| Hjalmar Wäre (Väre) oli turkulainen kilpapyöräilijä, joka kuoli 72-vuotiaana keväällä 1952. Kaipaan tietoja hänen muistoajostaan. |
87 |
|
|
|
Hjalmar Wäreesta löytyy tietoja ja valokuvia joistakin hänen seuraansa Turun Urheiluliittoa koskevista historiikeista:Talonen, Jyrki: Sydän sykkii sataa: Turun Urheiluliitto 1901-2001 (s. 39, 69, 128) (2001) Mustakeltaista sykettä: tarinoita Turusta, turkulaisista ja Turun Urheiluliitosta (s. 8-9) (2011) Valitettavasti näistä ei tunnu löytyvän tietoja juuri kyseisestä muistoajosta. Turun kaupunginkirjastossa on mahdollista tilata varastosta sanomalehtien mikrofilmejä ja tutkia lukulaitteella lehtiä. Halutessasi voit tutkia Uutta Auraa tai Turun Sanomia mikrofilmeiltä, mutta koska ajankohdan vuosikaan ei ole tiedossa, etsintä voi olla sinulle ainakin Turun Sanomien osalta isompi urakka.Varaamo https://varaamo.turku.fi/… |