Helsinki

Latest answers

26457 results. Showing 14421–14440 hits.
Question Reads Rating Answered Open Answer
Minkä takia stringit on keksitty? Mikä on niiden historia? 2352 Stringejä ei oikestaan ole tarvinnut ”keksiä”, sillä stringien kaltaiset vaatteet olivat ensimmäisiä ihmisen käyttämiä vaatteita. Lämpimien seutujen alkuperäiskansoilla stringien kaltainen pieni vaatekappale on vielä nykyäänkin usein heidän ainoa asusteensa – niin miehillä kuin naisillakin. Vaatekappaleen nimi tulee englannin sanasta G-string (G-kieli). Nykyisessä muodossaan stringeistä tuli muoti-ilmiö varsinaisesti 1970-luvulla Etelä-Amerikkalaisten tanssijoiden käyttämän vaatteen vuoksi. Tosin jo vuonna 1946 Louis Réard suunnittelin maailman ensimmäiset bikinit, joiden alaosa oli string-mallinen. - Stringien suosio perustunee ennen kaikkea niiden pakaroita korostavaan vaikutukseen. Toisaalta niiden menestystä on kasvattanut…
Aiemmin Kirjasto 10:n Lasipalatsin pisteessä oli kone, jolla saattoi kopioida dioja digimuotoon. Onko tällaista konetta tällä hetkellä käytettävissä missään… 994 Ainakin osalla Helsingin kaupunginkirjaston skannereista pystyy skannaamaan dioja. Diaskannausmahdollisuus on yleensä mainittu tietokoneen lisätietojen kohdalla. Niitä voi katsoa osoitteesta https://varaus.lib.hel.fi/default.aspx klikkaamalla kirjaston tietokonelistan alla olevaa linkkiä ”Näytä tiedot”. Esimerkiksi Pasilan kirjastossa diojen skannaaminen onnistuu. Skannaaminen tosin on hiukan kankeaa, koska diat joutuu laittamaan skannaustelineeseen, johon ei mahdu valtavan montaa diaa kerralla.
Kenen kirjoittama on teksti, joka alkaa näin: Yli hankien suksemme siukunut on kuin nuori ja notkea näätä... Viimeinen säe kuuluu: Yli aikojen, paikkojen… 1112 Etsimänne runo on Lauri Viidan kirjoittama. Runon nimi on joko Hiihtäjä (tai Hiihtäjät), ja se on kirjoitettu todennäköisesti Työväen Urheiluliiton juhliin. Työväenliikkeen kirjaston kautta löytyi tieto, että runo on kirjoitettu TUL:n 30-vuotisjuhliin eli vuonna 1949 tai TUL:n Tampereen piirin juhlaan. Lauri Viita oli Pispalan Tarmon aktiiveja. Runo on julkaistu TUL:n tai Työväen joululehdessä. Ko. lehtiä on Työväenliikkeen kirjaston kokoelmissa. Mikäli haluatte käydä tutustumassa lehtiin paikan päällä, ne saa luettaviksi odottaessa. Lähde: Työväenliikkeen kirjasto TUL:n aktiivijäsen
MISTÄ LÖYDÄN jAAKKO hAAVION RUNON "KASTEA". En tarkoita kokoelmassa Runoja (54) olevaa runoa Kastemaljaan heijastuu. 1106 Näistä Jaakko Haavion kokoelmista runoa ei löytynyt: - Suven maa - Huomenkellot - Ikikevät - Runot - Sininen hetki - Valitut runot - Pientä väkeä - Valikoima runoja - Postilla - Syystaivas - Taivaan ovella - Aamen sanon : lasten rukouskirja Olisiko mahdollista, että runoilija onkin joku muu tai runon nimi toinen? Mitähän kastea-sana mahtaa tarkoittaa?
1. Ovatko nämä Spenglerin ja Nietzschen ensimmäisiä suomennoksia: Oswald Spengler, Ratkaisun vuosia. 1. osa (1934) . Friedrich Nietzsche, Antikristus (1908). … 1082 Nietzschen ”Näin puhui Zarathustra” on ilmestynyt suomeksi jo 1907. Ilmeisesti se on ollut ensimmäinen suomennettu Nietzschen kokonainen teos. En löytänyt mainintoja aikaisemmin suomennetuista kirjoituksistakaan, joskin tuona samana vuonna 1907 muutamia Nietzschen runoja ilmestyi Aarni Koudan kokoelmassa ”Dityrambeja”. Nietzschen ajatuksista on toki kirjoitettu lehdissä jo 1800-luvun puolellakin suomeksi, mutta ne eivät ole olleet suoria suomennoksia. Tuo Spenglerin teos näyttäisi Fennica-tietokannan mukaan olleen ensimmäinen häneltä suomennettu teos. Herderiltä ei ole tosiaan suomennettu juuri mitään, vaikka hänestä ja hänen ajatuksistaan löytyy toki materiaalia suomeksikin. Herderiltä on vanhoissa sanomalehdissä joitakin runoja,…
Jean M. Untinen-Auelin Maan lapset -sarja. Mikä on teosten järjestys? Ajattelin lukea koko sarjan (osan uudelleen), mutta en tiedä järjestystä. 1564 Jean M. Untinen-Auelin Maan lapset -sarjan osat ovat ilmestymisjärjestyksessä seuraavat: Luolakarhun klaani, 1981 Hevosten laakso, 1982 Mammutin metsästäjät, 1985 Tasangon vaeltajat, 1990 Luolien suojatit, 2002 Maalattujen luolien maa, 2011 Lähde: Aikuisten jatko- ja sarjakirjat (toim. Ulla Mononen, Avain, 2013)
Etsin suomenkielisiä romaaneja, joissa teemana on elämä nykyajan Israelissa, esim. perinteisen ja modernin elämän väliset ristiriidat, sukupolvien välinen… 1272 Suomennettua israelilaista tai Israeliin sijoittuvaa nykykirjallisuutta on niukasti. Tässä kuitenkin muutama ehdotus. Israelilaisista kirjailijoista on Amoz Ozilta suomennettu 12 romaania ja yksi novellikokoelma. Hänen teoksensa sijoittuvat pääasiassa nyky-Israeliin. Ozin teokset ”Täydellinen rauha” (suom. 1988), ”Älä kysy yöltä” (suom. 2010) ja ”Ehkä jossain muualla” (suom. 1977) vastannevat parhaiten etsimääsi tematiikkaa. Lista Ozin teoksista löytyy helposti HelMet-haulla. Uudemmista teoksista voi lukea kuvauksen klikkaamalla hakutuloksessa näkyvää teoksen kansikuvaa. Myös Kirjasampo (ks. linkki alla) esittelee Ozin teoksia tarkemmin. Toinen suomennettu israelilainen nykykirjailija on David Grossmann. Grossmanin teos ”Sinne, missä…
Onko olemassa listaa, josta näkyisi, mitä uudempaa suomalaista kaunokirjallisuutta on käännetty saksaksi? 1824 Saksaksi käännetään ylivoimaisesti eniten suomalaista kirjallisuutta. Vuosina 2002–2012 käännettiin 338 nimekettä. Saksannetun suomalaisen kaunokirjallisuuden listasta tulisi siis varsin pitkä. FILIn (Finnish Literature Exchange) ylläpitämän käännöstietokannan (ks. linkki alla) avulla on helppo tutkia, mitä kirjallisuutta on saksannettu. Hakutulosta voi rajata esimerkiksi kirjallisuuden lajin, käännöksen julkaisuvuoden mukaan. Käännetyn kirjallisuuden joukossa on tietenkin vanhempaakin kirjallisuutta, mutta uudempi erottuu kyllä listasta helposti. Suomen Berliinin suulähetystön kotisivuilta löytyy kymmenisen vuotta sitten laadittu varsin kattava lista (ks. linkki alla) suomalaisesta saksannetusta kirjallisuudesta. Lähteet: http://dbgw.…
Mistä löytyy laulun (runon) sanat Kainuun lapsi "Kainuun lapsi sinulle maailma anna ei parhaintaan, lienet saanut kummeiksi nälkää ja puutetta yksin vaan..."… 1097 Kyseinen kappale on nimeltään ”Kainuun kasvatti”. Sen sanat (ilman nuotteja) löytyvät teoksesta ”Toivelauluja : kokoelma suosittujen laulujen ja iskelmien tekstejä. 13” (Fazerin musiikkikauppa, 1955). Sen on sanoittanut Rauni Kouta eli Reino Helismaa ja säveltänyt Martti Ounamo eli Toivo Kärki.
Mikä oli teoksessa Odysseia matkan syy (muu kuin kotiinpaluu Troijasta)? Entä matkan opetus? Oliko kotiintulon perimmäinen syy halu palata vaimo Penelopen luo,… 1122 Matkan opetus, kotiintulon syyt sekä jumalten puolet ja kannanotot löytyvät Odysseiasta, eepoksen lukeminen on toki kova urakka. Antiikin hakusanakirjoja löytyy, esim. Castren Antiikin käsikirja, jumaltaruja kuvataan esim. vanhassa Lindskog, Claes Kreikkalaisia jumalaistaruja ja satuja. Verkostakin löytyy materiaalia, esim. Encyclopedia Mythica http://www.pantheon.org/ . Odysseuksen kotimatkan venymisen syyksi kerrotaan eepoksessa Poseidonin, meren jumalan viha. Jo alkuun Poseidon katsoo Odysseusta karsaasti, mutta kun Odysseus miehineen joutuu Poseidonin pojan, kyklooppi Polyfemoksen vangiksi ja pakenee sekä sokaisee Polyfemoksen ainokaisen silmän, Poseidon vihastuu toden teolla ja nostattaa tuulet sekä meren aallot Odysseusta vastaan. (…
He! Kysyn, voiko kasteen antaja olla alaikäinen, kun luterilaisessa kirkossa on niin sanottu "yleinen pappeus" (esimerkiksi jos syntyy vauva, jolle täytyy… 1092 Kastaja voi olla alaikäinen. Määräykset hätäkasteesta sisältyvät Kirkkojärjestyksen 2. luvun pykälään 14: "Jos pelätään lapsen kuolevan eikä pappia ole heti saatavissa toimittamaan kaste, tulee jonkun kirkon jäsenen kastaa lapsi vedellä kolmiyhteisen Jumalan nimeen. Hätäkasteesta on ohjeet kirkkokäsikirjassa. Sen voi toimittaa myös muu kristitty. Hätäkasteesta on viipymättä ilmoitettava asianomaiseen kirkkoherranvirastoon. Hätäkaste vahvistetaan kirkkokäsikirjassa määrätyllä tavalla." Kastajan iälle ei pykälässä aseteta mitään ehtoja. Kirkkojärjestys http://sakasti.evl.fi/sakasti.nsf/sp?open&cid=Content344521 Kirkollisten toimitusten kirja löytyy osoitteesta http://www.evl.fi/kkh/to/KJM/toim-kirja/
Onko mahdollista lukea verkkokirjoja ulkomailta? Vietän vaihto-opiskelujaksoa Ranskassa, mutta kirjastokorttini taitaa olla Suomessa. En siis muista kortin… 1012 Helmet-kirjastojen tarjoamia sähkökirjoja on kyllä mahdollista lukea ulkomaila, lukeminen vain edellyttää kirjastokortin tunnusta ja siihen liittyvää pin-koodia. Jos sinulla ei ole kirjastokorttia mukanasi etkä muista sen numeroa ulkoa et voi saada numeroa tietoosi. Kirjastokortin tunnuksen kerromme sinulle vain, kun tulet henkilöllisyystodistuksen kanssa kirjastoon (mihin tahansa Helmet-kirjastoon) paikan päälle.
Mitkä ovat ruotsinkieliset vanhat kuukausien nimet? Tiedän, että esim heinäkuu on ollut hömånad. Muistelen että moni muukin kuukausi olisi ollut aivankuin… 925 Vanhat ruotsalaiset kuukausien nimet olivat torsmånad (tammikuu), göjemånad (helmikuu), vårmånad tai ugglemånad (maaliskuu), gräsmånad (huhtikuu), blomstermånad (toukokuu), sommarmånad tai midsommarmånad (kesäkuu), hömånad (heinäkuu), skördemånad tai rötmånad (elokuu), höstmånad (syyskuu), slaktmånad (lokakuu), vintermånad (marraskuu) ja julmånad tai kristmånad (joulukuu). Lähde: http://www.månad.nu/
Mummuni EH s. 1896 Hämeenlinnassa. Hänestä on suvun piirissä kerrottu, että hän olisi näytellyt Hämeenlinnan Työväen näyttämöllä viime vuosisadan alkupuolella… 804 Olisiko näistä aluksi apua: Kaukovaara, K. Hämeenlinnan työväennäyttämö : 25 vuotta taipaleella. - Kustantaja tuntematon, 1928. - 126 sivua, kuvitettu Kanerva, Akseli Hämeenlinnan työväenyhdistys 1888-1938 : 50-vuotistaipaleelta. - Hämeen Kansa, 1938. - 96 sivua, kuvitettu Näitä kirjoja on pääkaupunkiseudulla ainakin Työväenliikkeen kirjastossa (http://www.tyovaenperinne.fi/ ) ---------- Hämeenlinnassa ilmestyivät tuohon aikaan sanomalehdet Hämetär Hämeen voima (sosiaalidemokraattinen) Hämeen Sanomat Näitä lehtiä voisi lukea Kansalliskirjastossa (http://www.kansalliskirjasto.fi/ ). Vuoden 1910 loppuun ilmestyneet sanomalehdet voi lukea netistä (http://www.kansalliskirjasto.fi/kokoelmatjapalvelut/digitaalisetkokoelm… ). ---------- Työväen…
Onko Helsingin kaupunginkirjastolla laitetta, joka muuttaa LP-levyn digitaaliseen (mp3) muotoon? Kyseessä on levysoitin, josta lähtee USB-johto suoraan… 1153 Äänilevyjä voi muuttaa digitaaliseen muotoon ja tallentaa CD-levylle kahdessa Helsingin kaupunginkirjaston toimipisteessä, Kirjasto10:ssä ja Myllypuron meidakirjastossa. Voit varata ajan digitointiin puhelimitse. Kirjastojen yhteystiedot löytyvät HelMet-palvelusivuston oikeasta laidasta pudotusvalikosta Löydä kirjastosi. http://www.helmet.fi/fi-FI
Millaisella haulla voin selvittää, onko jossakin pääkaupunkiseudun kirjastossa portugalinkielisiä lastenkirjoja? Haku ei toiminut pelkällä kielen ja lasten… 709 Helmet-kirjastoista (http://www.helmet.fi/fi-FI) löytyy myös portugalinkielisiä lastenkirjoja. Toimi näin: mene etusivun linkistä kohtaan Tarkennettu haku. Laita hakuruutuun pelkkä asteriski eli *. Valitse Aineisto-valikosta kirja, Kokoelma-valikosta Lasten kokoelma ja Kieli-valikosta portugali ja paina Hae-painiketta. Asteriski siis korvaa hakusanan, ja voit sen jälkeen tehdä haluamiasi valintoja.
En löydä millään seuraavaa tenttikirjaani. Chris Cooper, John Fletcher, Alan Fyall, David Gilbert and Stephen Wanhill: Tourism, Principles and Practice … 681 Melinda-tietokannan mukaan virjan viides painos on lainattavissa Centria-ammattikorkeakoulun, Haaga-Helian, Lapin korkeakoulun, Laurea-ammattikorkeakoulun, Itä-Suomen yliopiston, Satakunnan ammattikorkeakoulun ja Jyväskylän ammattikorkeakoulun kirjastoista. Jos tämä uudempi painos käy, voit tilata kirjan oman kirjastosi kaukopalvelun kautta. Jos ehdottomasti tarvitset neljännen painoksen, voit tilata senkin kirjastosi kaukopalvelun kautta Ruotsissa. Libris-tietokannan mukaan neljättä painosta näkyy olevan ainakin kolmessa ruotsalaisessa kirjastossa. Kirjastot, josta kirjan pitäisi löytyä ovat Högskolan i Halmstad, Linnéuniversitetet, Universitetsbiblioteket Kalmar ja Umeå universitetsbibliotek. Ota yhteyttä omaan lähikirjastoosi ja pyydä…
Milloin ja miten tänä vuonna kannattaa hakea Helsingin kirjastoihin kesätöihin 652 Kirjaston kesätyöpaikat tulevat maaliskuun alussa Helsinki rekryn sivuille http://www.hel.fi/hki/rekry/fi/etusivu Tarkka päivä ei ole tiedossa eikä myöskään kesätyöpaikkojen määrä. Joka tapauksessa niitä tulee olemaan vähemmän kuin edellisinä vuosina. Kesällä kirjastoissa työskentelee myös Seure henkilöstön vuokrauspalvelun kautta hankittuja kesäsijaisia. Helsingin kaupunginkirjaston henkilöstöyksikkö vastasi kysymykseen.
Somerkivi Tynell Airola "Lasten oma aapinen" on selkeydeltään ja loogisuudeltaan omaa luokkaansa - ensin esitellään yksi rajattu symboliryhmä (isot kirjaimet)… 1025 Aapinen on saatavilla HelMet-kirjastoista. Tässä linkit sekä vuoden 1958 että vuoden 2001 painoksesta: http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb1521545 http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb1521544
Onko missään pk-seudun kirjastossa mahdollisuutta käyttää ocr-ohjelmaa? Eli ohjelmaa, jonka avulla voisi lukea paperista skannatun pdf-tiedoston doc… 970 Entressen kirjaston digitointikeskuksessa on skanneri, jossa on OCR-ominaisuus. Voit varata laitteen soittamalla numeroon 09-81653776. Ohjelman ohjeet löytyvät digitointikeskuksen sivuilta: http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Entressen_kirjasto/Jut…