| Löytyisikö Kallion kirjastosta englanninkielisiä romaaneja äänitteinä ja sama teksti luettavaksi, siis sopivia kielen opiskeluun? |
1051 |
|
|
|
Sellaisia englanninkielisiä äänikirjapaketteja missä on myös luettu kirja mukana ei kovin paljon Helmet-aineistotietokannasta löydy, Kallion kirjastosta niitä löytyy vain kaksi: Jane Austenin Pride and Prejudice ja George Orwellin Animal Farm.
Mutta saman asian tietysti ajaa myös se, että lainaa jonkin englanninkielisen romaanin ja siitä tehdyn äänikirjaversion erikseen. Tervetuloa tutustumaan Kallion kirjaston kokoelmiin! Ja mikäli juuri meidän kokoelmastamme ei löydy tarkoituksiisi sopivaa aineistoa, niin aina on olemassa myös varaamismahdollisuus toisista Helmet-kirjastoista.
|
| Löytyisikö Itiksen kirjastosta "Benjamin Franklin" kirja jossa kerrotaan hänen elämästään? |
1109 |
|
|
|
Tietoja Benjamin Franklinia käsittelevistä kirjoista pääkaupunkiseudun yleisissä kirjastoissa saat sivulta http://www.helmet.fi/search*fin esim. kirjoittamalla kohtaan AIHE 'Franklin, Benjamin'. Itäkeskuksen kirjastossa näitä kirjoja ei näytä olevan. Useimmat ovat varastossa, joka on Pasilan kirjastossa (käyntiosoite Kellosilta 9). Kirjat voi myös tilata Itäkeskuksen kirjastoon, varausmaksu on 0,50 euroa/varaus, toimitusaika pari päivää.
Edellä esitetyn haun antamista suomenkielisistä teoksista voi erikseen suositella seuraavia
Lehtonen, J.V.
Benjamin Franklin. - Helsinki, 1918. - 227 s.
Arvidsson, Stellan
Benjamin Franklin : yleisnero. - Turku, 1945. - 280 s.
Scheibler, H.
Kirjanpainaja Benjamin Franklin. - Helsinki, 1921. - 102 s.
(Tässä… |
| Nils Ferlinin runo "Så ler bara den" on varmaan suomennettu. Mistä sen löytää? |
736 |
|
|
|
Runo löytyy suomennettuna Leo Saukkoriipin julkaisemasta ja suomentamasta (?) kokoelmasta Riemunkirjavin lyhdyin Keisarin papukaija Oravanpyörästäni(Tornio 1991) sivulta 174.
|
| Terve! Haluaisin tiedä mitä tarkoittaa nimi Sevastjan ( tai onko Sevastian oikea muoto?). Kuinka vanha nimi ja liittykö se jotenkin ortodoksikalenterin? Kiitos! |
2324 |
|
|
|
Sevastian on venäjänkielinen muoto nimestä Sebastian, tai latinaksi Sebastianus, joka tarkoittaa mies Sebastian kaupungista Vähä-Aasiasta. Katolisessa kirkossa on kymmenen pyhimystä ja autuaaksi julistettua Sebastiania.
Sebastianin muistopäivä on ollut Suomen almanakassa 1700-luvulla 20.1. Suomen katolilaisten nykykalenterissa päivä on pysynyt edelleen samana. Ruotsalaisessa almanakassa Sebastianin nimipäivä on myös 20.1.
Nimistä kannattaa etsiä tietoa esim. Vilkuna, Kustaa, Etunimet tai Lempiäinen, Pentti Suuri etunimikirja.
http://www.behindthename.com/name/sevastian
|
| Sain tuossa tietää, että minusta tulee isä (jee!) :) Molemmille se ensimmäinen muksu ja pitäisi ottaa selvää, mitä kaikkea on odotettavissa. Ensimmäinen… |
1948 |
|
|
|
Onneksi olkoon.
Perusteos tässä voisi olla Suomalainen vauvakirja.
Isyyden näkökulmasta Helmet-hausta löytyy sanapareilla
isät raskaus tai isyys raskaus
esimerkiksi seuraavat teokset:
Isä syntymässä : vauvan odotus, syntymä ja hoito / Hanna Hirvonen
Turvallisuutta ja varmuutta lapsen odotukseen : äitien ja isien kokemuksia raskaudesta ja äitiyshuollosta / Riitta Paavilainen, Väitöskirja, Tampereen yliopisto
The guy's guide to surviving pregnancy, childbirth and the first year of fatherhood / Michaal Crider
Your pregnancy for the father-to-be : everything dads need to know about pregnancy, childbirth, and getting ready for a new baby / Glade B. Curtis and Judith Schuler
Sanaparilla raskaus liikunta löytyvät esim. kirjat:
Odottavan äidin… |
| Etsin tietoa aiheesta "Japanin suhteet muihin liittoutuneisiin valtioihin (Allied powers) kuin yhdysvaltoihin toisen maailmansodan aikana" |
973 |
|
|
|
Ulkoministeriön kirjastosta tai um:n arkistosta ei valitettavasti ole saatavana
Japanin ulkopolitiikkaan liittyvää historiatietoa muutoin kuin normaaleista historian
hakuteoksista, joita löytyy muistakin kirjastoista.
Kehottaisinkin sinua vielä jatkamaan kyselyitä, esimerkiksi Japanin suurlähetystöstä
http://formin.finland.fi/public/default.aspx?nodeid=17223&culture=fi-FI…
Helsingin yliopistosta tai British Librarysta.
|
| Olen lueskellut Michael Connellyn Harry Bosch kirjoja ja kahta kirjaa en ole löytänyt suomeksi kirjaston sivuilta eli The Black Ice(1993) ja The Last Coyote… |
1800 |
|
|
|
Kumpaakaan mainittua Michael Connellyn kirjaa ei ole toistaiseksi suomennettu. Tietoa kirjailijasta ja luettelo hänen teostensa suomennoksista löytyy DekkariNetistä http://www.tornio.fi/kirjasto/tuu/dekkarit/kirjailijat/connelly.htm ja suomalaisen kustantajan kotisivuilta http://www.gummerus.fi/page.asp?sivuID=281&component=/PublishDB/Kirjail…
The Black Ice ja The Last Coyote löytyvät alkukielisinä pääkaupunkiseudulta. Haku http://www.helmet.fi
|
| Olisiko mahdollista kehittää verkossa olevaa lainat tällä hetkellä valikkoa siten Helmet-tietokannassa, että lainat saisi esim. järjestykseen palautus… |
188 |
|
|
|
HelMet-lainasi saat palautuspäivän mukaiseen järjestykseen klikkaamalla 'järjestä eräpäivän mukaan'-valikkoa. Kokeilepa sitä ensi kerralla!
|
| Onko Lenni-Kalle Taipaleen "Nothing to hide" -levyn kappaleen "Hääpari" nuotteja saatavissa mistään? |
1168 |
|
|
|
Kirjastoilla nuottia ei ainakaan näytä olevan. Kannattaisi ehkä kysellä Lenni-Kalle Taipaleen levyjen julkaisijalta Fg-Naxokselta:
http://www.fg-naxos.fi/frames/yritys.html#top
|
| Kuulin työkaveriltani, että voitte tilata kirjoja Helsingin kaupunginkirjastoon kaukolainaksi muualta Suomesta ja muista pohjoismaista. Tarvisin lainaksi… |
126 |
|
|
|
Kaukopalvelulomakkeen, ohjeet ja tiedot maksuista löydät osoitteesta http://www.lib.hel.fi/fi-FI/kaukopalvelu
|
| Mikä mahtaa olla Aimo-nimen alkuperä ja merkitys? |
4896 |
|
|
|
Aimo on ollut suomalaisessa almanakassa vuodesta 1908, mutta lappalaisena miehennimenä se on tavattu jo 1500-luvulla. Suomalaiseen nimistöön Aimon toivat Lapissa toimineet papit ja muut virkamiehet. Aimo-sanan merkitys on kielitoimiston sanakirjan mukaan 'kunnon, hyvä, mainio, oiva, kelpo, (aika)moinen, iso, runsas'. Oletettavasti myös saamen áibmu 'ilma, maailma, olotila' kuuluu samaan yhteyteen.
Lähteet:
Kustaa Vilkuna: Etunimet. 4. uudistettu painos 2005.
Kielitoimiston sanakirja. 1. osa A-K. 2006.
Kaisa Häkkinen: Nykysuomen etymologinen sanakirja. 2004
|
| Mitä aineistoa voin kopioida ja kuinka paljon, yleisessä kirjastossa? Vaikuttaako siis kumpi osapuoli kopiot otta? Asiaks vai henkilökunta? |
2297 |
|
|
|
Vanha sääntö on,että omaan käyttöön voi kopioida aineistoa
kirjastossa. Ei ole eroa kopioiko asiakas vai virkailija.
Samat säännöt koskevat molempia.Erona on, että jos virkailija kopioi, on se ns. palvelukopio ja maksaa asiakkaalle enemmän.
|
| Haluaisin tietää nämä asiat jacqueline carrol kirjailijasta: ikä, syntynyt, syntymäpaikka ja muuta mielen kiintoista asiaa hänestä. löytyisikö jostain muualta… |
1356 |
|
|
|
Jacqueline Carrol esiintyy kirjoittajana Eric Cohenin ja Tonya Hurleyn televisiosarjaan perustuvassa kirjasarjassa So little time: Mary-Kate Olsen & Ashley Olsen. Internetistä tai kirjaston hakuteoksista ei kyseisestä kirjailijasta löydy henkilötietoja. Sarjakirjojen kirjailijan nimen taakse voi kätkeytyä useampi samalla nimellä kirjoittava henkilö tai joukko erinimisiä kirjoittajia.
|
| Rauhanjärjestö Sadankomitea on julkaissut yleistajuisen artikkelikokoelman Vastavoima fundamentalismille -arjen islam Indonesiassa. Toivoisimme voivamme… |
1314 |
|
|
|
Kuntien kirjastot valitsevat aineistonsa itsenäisesti. Useimmiten valinta tehdään erilaisten valintalistojen tai muiden kirjallisten tarjousten perusteella, itse kirjoja ei tarvitse kirjastoihin etukäteen lähettää. Tässä tietoa Helsingin kaupunginkirjaston hankintakäytännöistä:
http://www.lib.hel.fi/Page/1894f441-3ff0-45a2-84f0-829fc689ac18.aspx
http://www.lib.hel.fi/Page/1272d64b-61f3-4f24-9f9f-1df7f795c925.aspx
On myös mahdollista saada teoksensa Kirjavälityksen (http://www.kirjavalitys.fi/) tai BTJ Kirjastopalvelun (http://www.btj.fi/) listoille, joiden kautta tieto kirjasta leviää kattavasti koko Suomen kirjastoihin. Lisätietoa:
http://www.kirjastot.fi/fi-FI/kirjallisuus/kustantajatiedotteet/
Myöskään yhteistä jakelujärjestelmää… |
| Juhani Seppovaaran kirjassa "Elävä hiljaisuus Hietaniemen hautausmailla" (s. 151) kerrotaan oravien muistoksi tehdystä hautakummusta. Missä ko. muistokumpu… |
767 |
|
|
|
Hietaniemen hautausmaan toimistosta kerrottiin, että kyseinen muistokumpu oli yhden kesän kausityöntekijöiden tekemä "pila/kuje". Seppovaaran kirjaansa kuvaamaa oravien hautakumpua ei enää ole hautausmaalla.
|
| Kuulin just Briteissä ilmestyneestä kirjasta: A house of cards, from fantasy finance to global crash.. Kuulosti metkalta. Voiks sitä saada kirjastoon? |
210 |
|
|
|
Hankintaehdotuksen voi jättää Helsingin kaupunginkirjaston sähköisellä lomakkeella, suora linkki lomakkeesseen:
http://www.lib.hel.fi/fi-FI/forms/hankintaehdotus.asp
|
| Onko mistään Helsingin seudun kirjastoista saatavilla seuraavia kirjoja? en ainakaan löytänyt, onkohan mahdollisesti hankittavien listalla? - Kuljetukset ja… |
273 |
|
|
|
Kirjat eivät kuulu Helmet-kirjastojen kokoelmiin, eivätkä ne ole tällä hetkellä hankittavien listalla.
Frank-monihausta voi selvittää kirjojen saatavuutta muiden kirjastojen kokoelmista. Pääkaupunkiseudun ammattikorkeakoulukirjastoista kirja Kuljetukset ja varastointi löytyy EVTEKin kirjastosta Leppävaarasta ja Laurea-kirjastosta Leppävaarasta. Kirja Toimiva pakkaus on EVTEKin Leppävaaran kirjaston hankintalistalla.
Frank-monihaku http://monihaku.kirjastot.fi/
|
| Mitä tarkoittaa nimi Tiitus? |
8635 |
|
|
|
Tiitus/Titus-nimen alkuperäinen merkitys ei ole aivan selvä, mahdollisesti sillä on yhteys latinankieliseen sanaan titulus 'otsikko', 'arvonimi', merkitys siis voisi olla 'kunnioitettava'. Toisaalta kreikan kielessä tunnetaan myös linnun nimenä τίτις/titis (nimi jäljittelee linnun viserrystä). Rooman keisarina Titus Flavius Vespasianus oli vuosina 79-81 ja on jäänyt historiaan maineeltaan tarmokkaana ja pystyvänä hallitsijana. Paavalin uskollinen työtoveri Τίτος/Titos=Titus (nykyinen vuoden 1992 raamatunkäännös käyttää lyhytvokaalista muotoa Titus, vuoden 1938 käännös pitkävokaalista Tiitus) mainitaan Uudessa testamentissa 13 kertaa. Lisäksi hän oli yhden Paavalin kirjeen vastaanottaja (nykytutkijoiden enemmistön käsityksen mukaan ko.… |
| Mistä löytyisi, Kukkia Salzburgista nimisen vanhan valssin, sanoittanut, R.R. Ryynänen sanat. Nuotin olen tilannut Harmonikkaliitosta, mutta niissä olevat… |
1562 |
|
|
|
Sanat, sekä saksaksi että suomeksi, ovat tällaisessa nuotissa:
Freundorfer, Blumen aus Salzburg=Kukkia Salzburgista (1966).
Nuotti on Lahden kaupunginkirjaston kokoelmissa. Sen voi saada kaukolainaksi oman kirjaston kautta.
|
| Onko nimelle Clea nimipäivää jossain muussa kuin perinteisessä suomalaisessa nimipäiväkalenterissa? Kiitokset! |
1257 |
|
|
|
Clea-nimellä ei ole nimipäivää suomalaisessa kalenterissa. Bruce Lanskyn Baby names around the world -kirjan mukaan Clea on kreikkalainen nimi ja nimien Cleo ja Clio rinnakkaismuoto. Valitse nimi lapselle -teos (toimittaneet Olga Chastnaya-Leppäniemi ja Katariina Krabbe) sanoo Clea-nimen olevan ranskalainen nimi ja, että Clealla on nimipäivä 13.7.
|