Latest comments

Comments Posted
Saisinko ainakin Neuvostoliiton kansallislaulun suomenkielisen käännöksen vuodelta 1977?
Tässä! https://lyricstranslate.com/fr/marie-myriam-le-coeur-somnambule-lyrics?…
Myös pohjoisempaa itärajaa evakuoitiin, ja heitä ei karjalaisista kertovasta kirjasarjasta löytäne. Jos kysymyksessä on…
Tuore havainto Tampereelta: paikallisen kahvilaketjun myymälöistä saatavissa edelleen Svinhufvud-nimellä varustettuna
Aivan loistava tuo Ruotsin akatemian pata - määrittely. Suuret kiitokset.
Kokeilin minäkin Finna.fi:tä. Ensin Tarkennettu haku, sitten Hakuryhmässä oikealta valitse Luokitus, johon vasemmalle "84.2…
Kirjaston vastauksessa sanalla "kantalappi" ei viitata saamen kieleen tai -kieliin vaan niiden edeltäjään. Kielitieteessä on…
Näin Kotimaisten kielten keskus (kotus.fi) kommentoi saamen kielistä: Saamen kielet ovat Euroopan alkuperäiskieliä ja…
Muonio on aivan Ruotsin rajalla. Pohjanmaan rannikon lisäksi myös Lapin läänin lounaisosissa nähtiin Ruotsin tv:n lähetyksiä…
Huikeaa! Tämä se oli. Ranskankielisen Wikipedian kautta löysin myös linkin Mäkisen verkosta poistuneille sivuille. Internet…
FB:n Tampere-ryhmässä sanottua: Tempon rännit olivat aikoinaan melko mutkaiset, siitä tunnettu sanonta Tampereella! Tempon…
Myös Svenska Pressen -lehdessä 21.12.1943 on Min bästa seglats -kirjan esittelevä kirjoitus, jossa "Med Thalatta till…
"Kylä oli Ruotsin puolella" ?
Voisikohan kyseessä olla Leena Rehulan runo Minä mahdun apilan alle? Kaj Chydenius on säveltänyt tämän runon lauluksi. Runo…
Tai Ruotsin (Ruohti) puolella?
autotekniikan puolella voisi tarkoittaa ruostunutta puolaa?
Savossa: "hyvvee ruokoo"
Brita Polttilan suomentamassa Brechtin Runoja 1914-1956 -kokoelmassa (Tammi, 1976) runon nimenä on Tuleville sukupolville.…
Myöskään vastauksessa käytetty ilmaisu "Pohjois-Suomessa" ei ole kovin täsmällinen. Aiemmassa vastauksessa kerrotaan, että…
Tulipa tähänkin lopulta vastaus. Siitä kaunis KIITOS. Siihen aikaan, kun isä tällä runolla "pelotteli" meitä, elämä oli…